财富精英励志演讲 第156期:携手打造电子化世界(1)
日期:2014-10-10 17:16

(单词翻译:单击)

演讲稿

Good morning, and let me join my HP colleagues and welcome you to HP MegaForum. One of the greatest challenges facing Chinese industry, government and education is to fully capitalize on the benefits of the Electronic World, the topic of my address this morning. We are applying the Packard spirit of respect-filled cooperation in working with China to help build China's Electronic World. Later today Mayor Xu and I will witness the signing of a cooperation agreement between China HP and the Shanghai Infoport to create a lab to develop E-Commerce solutions.
早上好,请允许我和惠普的同仁们一起,欢迎诸位来参加“惠普信息时空”大会。目前,中国工业界、政府和教有部门面临的最大挑战是怎样充分利用电子化世界带来的益处。这也就是我今天上午要谈的话题。在中国,我们本着精诚合作的惠普精神来协助贵国构建电子化的世界。今天晚些时候,我将和徐市长出席惠普(中国)公司和上海信息港合作协议的签字仪式。根据协议,双方将建立一个实验室,共同开发电子商务解决方案。
For many years now, HP has been working towards a world of pervasive information technology that will characterize the 21st century. We call it the Electronic World, and it has four different ingredients. First, there's the Extended Enterprise infrastructure. This foundation of networked systems is based on distributed computing and the Internet. And it allows businesses and people to extend their reach across the boundaries of time and space. Second, there's the sphere of Electronic Business. People are bringing their business processes to "the Net". And they are using the Net to create entirely new businesses. It's very exciting, and it's happening very fast. But that's not the whole story.
多年来,惠普公司孜孜不倦地朝着建设这样一个目标而奋斗:迎接一个信息技术无所不在的21世纪。我们称其为电子化世界。它具有四个不同的部分。首先是扩展型企业基础结构。这一网络化系统基于分布式计算和因特网。它可以使企业和个人的发展跨越时空的界限。第二个部分是电子业务。人们在网上处理业务,并利用网络开创崭新的业务。这一业务令人倍感兴奋鼓舞,且发展迅猛。但这只是其中的一部分。

重点讲解+名人简历

重点讲解:
1. work with
协助;帮助;
eg. She spent a period of time working with people dying of cancer.
她有一段时间曾帮助垂危的癌症患者。
eg. It was a privilege to work with him.
和他在一起工作是一项殊荣。
2. be based on
以…为基础;
eg. The Law recognises the weakness of claims based on retrospective knowledge.
法律基于追溯效力的相关规定认定索赔证据不足。
eg. The 350-page report was based on statements from witnesses to the events.
这份350页的报告是根据各位证人对这些事件的证词写成的。
3. allow sb. to do sth.
允许;容许;准许;
eg. The film studio grudgingly agreed to allow him to continue working.
这家电影公司勉强同意让他继续工作。
eg. Most software programs allow you to compose emails offline.
大部分软件程序允许用户在脱机状态下写电子邮件。

背景资料:
本篇演讲是卢·普拉特在1998年3月25日“惠普信息时空”(HP MegaForum)上的讲话。此次讲话的地点为中国上海,这次以展现电子化世界为宗旨的活动吸引了上海各界的注意。上海信息港办公室、上海科委有关领导出席了开幕式。惠普公司董事长、总裁和首席执行官卢·普拉特先生发表了题为“携手打造电子化世界”的演讲。普拉特先生勾画了惠普公司扩展企业架构的先进技术,阐述了惠普公司是如何在电子化世界的建立中起到推动性作用,包括惠普的系统战略,软件开发以及服务支持等方面的发展前景。

名人经典:
The Electronic World represents a whole new way of doing business.
电子化世界代表着全新的经营方式。

分享到
重点单词
  • enterprisen. 企业,事业,谋划,进取心
  • retrospectiveadj. 回顾的,向后看的,怀旧的 n. 作品回顾展出
  • composevt. 组成,写作,作曲,使镇静 vi. 创作
  • weaknessn. 软弱
  • pervasiveadj. 普遍的,蔓延的,渗透的
  • cooperationn. 合作,协作
  • foundationn. 基础,根据,建立 n. 粉底霜,基金会
  • witnessn. 目击者,证人 vt. 目击,见证,出席,观察,经历
  • characterizevt. 表示 ... 的典型,赋予 ... 特色
  • addressn. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧 vt.