一分钟轻松学英语 第82期:top dog带头人
日期:2015-04-14 10:06

(单词翻译:单击)

中文里“狗”往往带有贬义,

要是把某人比作狗,这人会给气得发昏。


但是,英文的习惯却不同,

“狗”常常不带有贬义,

有时还是褒义的。


Top dog就是一个例子。

top dog就是狗群里地位最高、领头的那一只,

也许是因为这条狗体格最高大强壮,

也可能由于它最灵敏。

所以这个习惯用语说的是居支配地位的、有最高权力的人。

所谓“带头人”可能是企业主管,也可以是政府领袖,也许只是一家之主,

反正任何群体多半总得有个大权在握的,

而这样的人在英文里可以被称作: top dog。


分享到