一分钟轻松学英语 第56期:take time by the forelock把握时机
日期:2015-03-19 10:05

(单词翻译:单击)

把握时机,英文叫做take time by the forelock。

按forelock一般指马匹的额毛,

不过,「抓着时间额毛」可不是把时间比作过隙白驹。

成语中的「时间」,其实是指西方传说里的时间老人(Old Father Time)。


据说时间老人是秃头的,

仅额上还有一撮头发。

他由天地开辟以来就一手提着象征死亡的大镰刀,

一手提着象征时间流逝的滴漏向前走,

从来不会停下脚步,

一从人们身边走过了,

人们要把握时机当然就没有可能了。

所以,要抓住时机,一定得留意时间老人甚么时候到...


分享到