一分钟轻松学英语 第5期:have a green bonnet破产
日期:2015-01-27 08:30

(单词翻译:单击)

有一种颜色,很多男士都在意,那就是绿色。

被别人说戴了顶绿帽子一定被别人当做笑柄,

自己顿时觉得非常没有面子。

在英文中也有绿帽子的表达,叫a green bonnet。

bonnet是指童帽;就是没有帽檐,像烟囱的帽子。

但是a green bonnet.并不是我们所说的“绿帽子”,而是指破产了,生意败了。

在17世纪时的法国,破产的人必须戴上一顶绿帽子,

以表明自己的经济现状,提醒别人在与他进行财务往来时务必小心谨慎。

后来,人们就用 have a green bonnet 喻指“生意失败,破产”。

分享到