(单词翻译:单击)
同声传译介绍:
本栏目针对想要学习和提高同声传译的所有人群。同声传译最大特点在于效率高,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译。同时,同声传译具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议,因此对译员素质要求比较高,希望各位能够充分利用这一系列专业教材,早日达到高水平的同声传译目标。
西门子中国公司执行副总裁马德在西门子绿色农村工程启动仪式暨新闻发布会上的演讲
同声传译译本:
尊敬的钟常务副省长,尊敬的各位来宾,媒体朋友们:
你们好!
在我开始演讲前,请允许我解释一下我们总部执行委员会成员吴贺乐教授的缺席。大家可能知道,西门子公司正在进行一次重要的内部重组。这是我们 20 年以来最大的一次内部重组。本次重组的目的是通过客户服务来持续提高成本效益,从而提高利润率,并且对职责进行清晰的界定。我们公司将会重组为三个业务部——能源、工业和保健。关于新架构的最新公告将在 11 月 28 日的管理委员会议上完成。为了准备这次会议,吴贺乐教授必须要参加执行委员会会议,这次会议是刚刚临时通知的。吴贺乐教授对他不能参加今天的活动以及在广州举行的咨询会深表遗憾。他同时对他今天的缺席表示歉意。吴贺乐教授提名我作为西门子中国公司的执行委员会成员来代表他参加咨询会,并且向他汇报会议的成果。
今天我们举行西门子“绿色新农村”工程的启动仪式。我非常荣幸代表吴贺乐博士来到广州参加广东经济发展国际咨询会,与钟阳胜常务副省长及其他政府官员、嘉宾和媒体朋友们见面。在上届咨询会上,吴贺乐博士和黄省长共同讨论了广东的可持续发展,今年我们将探讨如何建设创新型广东。
今天我非常高兴启动西门子“绿色农村”工程,这一工程将运用创新来支持中国和广东农村地区的可持续发展。
西门子“绿色新农村”民生工程是一个历时三年的项目,旨在帮助中国有需要的村庄解决严重影响村民日常生活的环境问题。西门子将投入至少三百万元人民币,用创新的解决方案为农村提供安全的生活用水并提高能源效率。
我非常高兴地告诉大家,首个示范项目将于今年12月在广东展开。
在项目第一阶段,我们的专家小组将到试点村进行调查和可行性研究,制定出创新的解决方案并执行。第二阶段,专家小组将传授设备维护的相关技术和知识给当地合作伙伴,以保证设备的长期运行。在第三阶段,西门子将组织国际员工志愿者队伍,为当地的青少年提供水资源保护和环境保护知识的教育,为村庄的可持续发展打下基础。
水对于人民的福祉至关重要。近年来,各级政府在解决农村饮用水安全问题上做出了很大的努力。然而,由于人口众多,资源和资金有限,这个问题仍然没有得到解决,并且需要应对。
作为负责任的企业公民和经验丰富的环保技术专家,我们认为是时候让我们尽一份力了。为此,我们今天西门子启动“绿色农村”民生工程。
西门子公司和广东省自 1929 年起便拥有良好的合作关系。仅在过去两年,我们在广东省的员工总数就从 7,000 人增加到现在的 10,000 多人。在企业社会责任方面,西门子公司一直积极参与社区活动,推进“点燃未来”项目已达五年。该项目推动了广东省欠发达地区的青少年教育。
作为中国和广东的老朋友,我们希望绿色新农村工程使西门子更好地贡献创新的环保方案和努力,帮助提高中国和广东农村的生活质量,我们希望为创建新农村和构建和谐社会做贡献。
谢谢!
(2007 年 11 月 14 日,西门子中国公司执行副总裁马德在西门子绿色农村工程启动仪式暨新闻发布会上的演讲,全文,根据录音材料整理)