翻译硕士MTI《同声传译》教材(MP3+文本)Unit1-2:英国前首相托尼布莱尔在东莞松山湖峰会上的演讲
日期:2014-11-07 10:37

(单词翻译:单击)

同声传译介绍:

本栏目针对想要学习和提高同声传译的所有人群。同声传译最大特点在于效率高,原文与译文翻译的平均间隔时间是三至四秒,最多达到十多秒,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译。同时,同声传译具有很强的学术性和专业性,通常用于正式的国际会议,因此对译员素质要求比较高,希望各位能够充分利用这一系列专业教材,早日达到高水平的同声传译目标。

英国前首相托尼布莱尔在东莞松山湖峰会上的演讲

同声传译译本:

大家晚上好。我很荣幸也很高兴今晚能跟大家在东莞相聚。这里的发展让我惊叹不已,我想我一定会迫不及待再次来到这个神奇的地方,谢谢你们。我要告诉大家,中国在我和我的家人心目当中占据着特殊的位置。我的兄弟就娶了一位中国太太,他这个决定可太英明了。我的小儿子,斯图,刚刚满七岁,已经开始在伦敦的学校里学习中文了。我想,也许四十年后,他也会来到这里用流利的中文与大家交流。不过现在我唯一会说的中文只有“你好”。今天我的发言会比较简短,刚刚我也了解到发言后会有问答环节。我希望大家有问题就尽管提出来,我会尽我所能地给大家满意的答复。
首先,我想先解答这样一个问题,就是在中国和英国,我们应该如何推进经济与社会的发展以最大限度发掘国家与人民的潜力?
诚然,经济社会的发展有很多道路。首要的就是我们需要政府和商界的良好合作。在这里我要恭喜一下副市长先生以及来自广东省政府部门的各位朋友,因为你们在地区发展中与私有部门建立了很好的联系。这对地区发展是有很大意义的。感谢你们。
只有通过政府和企业的合作,我们才能解决规划以及城市发展等一些主要问题,这些问题对确保全社会,而不仅仅事一些人公平享有机会至关重要。现在,无论在哪个国家,保证社会创造出来的财富能为全民共享都是最核心的一个问题。为达到此目标,需要政府和企业间紧密合作。我要恭喜陈先生,你们近年取得了令人惊叹的成就。我相信,这样的成就离不开政府部门和企业之间的良好合作和共同努力。这就是我要说的第一点,公共部门和私有部门的合作问题。
发展的第二要义是重视教育。无论在哪个国家,我们能做的最好事情就是使人民获得知识,增强能力。现在,每个国家都不乏富有才华与能力之人,但是,只有得到应有的教育,他们才能很好地把握机会。我相信在将来,在像英国这样的国家里,高校与科研机构的联系会愈加紧密。而你们又该如何发展高校与科技之间的关系呢?我觉得,在这方面,欧洲国家将来可以作出更多努力,进一步强化与中国的合作,将知识经济推向新高度。
第三点我要说的是,我们应该更多地关注科技发展。我们要确保自己不断在创新和发展的道路上前进。在过去十多年担任英国首相的日子里,我意识到了科学领域日新月异,科技发展如此迅速,政府、企业和个人都需要不断地更新自己的技能,不断接受新的培训,不断开拓新的知识疆界并进行进一步探索。我觉得,没有别的事情比教育更重要了。教育是国家和经济发展成功与否的关键所在。
最后一点,就是在经济发展的过程中要重视环境。这是一个全球关注的问题。怎样才能确保我们的发展是可持续的?怎样才能在发展的同时展现负责任的形象,关注环境,关注污染治理,关注人民生活水平的提高,确保人们顺利就业,达到富足?总而言之,以上就是现今国家发展的核心问题:政企合作,教育和知识经济发展,科技发展,以及在发展过程中关注环保。
这些重大问题决定着我们甚至是全世界的发展。说到这里,我想到一个重要问题,就是我们应该相互学习。中国的经济发展可以从欧洲、以及英国这样的国家借鉴很多。而英国也可以从你们举世瞩目的经济发展中学到很多。二十年前,我第一次去到广州。我想,那个时候的东莞跟现在比肯定有天壤之别。过去的二十年间,可以说东莞经历了一场革命,成为了现在这个让人惊喜赞叹的城市。这些改变,离不开英明的决策,离不开人民勇于接受改变、迎接改变的远见卓识。
如果说,过去作为工党领袖,作为国家首相,我学到了什么经验教训,那就是:变化是最困难的,却是当今世界最为必要的。如果我们更好地敞开胸怀,更好地准备相互学习,更好地面对全球化,更好地理解全球化的影响,那么我们就能更好地面对全球化带来的挑战。在我的任期内,每当我面临关于改变的一个困难决策时,如果我决定维持现状,我过后会十分后悔;如果我决定进行改变,虽然这个决定很难而且会遭到人们的反对,但过后这个决定却是有利于国家的正确决策。各位在座的政府和企业界的朋友一定知道,最难的事莫过于说服人们相信改变的必要性。我的经验告诉我,说服人们相信改变的之必要以及进行改变与有效的领导力同样重要。这一向都不是件易事,但却非做不可。我认为,领导人必须永远估计到出乎预料的情况。
如果20年前,也许在我中国之行一路往北经过这里的时候,那时这里跟现在完全不一样,如果你们那个时候跟我说,20 年后你会置身如此无以伦比的会议厅、如此美轮美奂的酒店、经历如此惊人的发展,我可能会问,你是不是喝多了。但是现在我站到了这里。我之所以来到这里,是有人跟我描述了今日的东莞,是我知道东莞的未来必将辉煌。我在这里看到的一切,最完美地代表了现今世界上发生的惊人的发展。你们应该为自己创造的一切感到骄傲。不过接着,你们应该问自己一个问题:下一步怎么走?怎样达到一个新高度?在作为领导人的日子里我学到的另一点,就是永远不要满于现状止步不前。你们有足够的理由为过去所取得的成就感到骄傲。但要马上设定下一个目标,想想下一步能做什么?以这样的心态,乐观进取,并且坚信你能做到自己想做的任何事情,我相信,你们就能创造无限可能。
今天晚上跟大家一起,讲这些开场白,我感到很荣幸也很高兴。现在是问答环节。当然在开始之前,我要谢谢你们的热情款待。离家千里,你们的热情欢迎对我意义非凡。回去后我会跟家人分享在这里的美好回忆,分享你们的热情和欢迎。我也会告诉我的人民,不用去其他地方了,来东莞吧,东莞就是看到奇迹的地方。谢谢!
(2007 年 11 月 6 日,英国前首相托尼•布莱尔在东莞松山湖峰会上的演讲,全文,根据录音材料整理)

分享到