(单词翻译:单击)
听力文本
Finally, the positive alternative meshes with our economic challenge and our national security challenge.
最后是这个正面的方案,可以应对经济挑战和国家安全挑战。
America is in crisis -- the economy, national security, the climate crisis.
美国正处于危机当中--经济的、国家安全的、气候的危机。
The thread that links them all: our addiction to carbon based fuels, like dirty coal and foreign oil.
将这些危机都串在一起的,是我们对于基于碳的石油产品的依赖,譬如肮脏的煤炭和进口的石油。
But now there is a bold new solution to get us out of this mess.
但现在,有一种全新的解决这些难题的方案。
Repower America with 100 percent clean electricity within 10 years.
“让美国重振力量”用十年的时间,使用百分百清洁的电力。
A plan to put America back to work, make us more secure, and help stop global warming.
这个计划让美国人全新获得工作,让我们生活得更安全,并且让地球不在变暖。
Finally, a solution that's big enough to solve our problems. Repower America. Find out more.
最终,一个足够庞大的方案来解决我们的问题。让美国重振力量,了解更多。
This is the last one.
最后一个。
It's about repowering America.
这是关于让美国重振力量的。
One of the fastest ways to cut our dependence on old dirty fuels that are killing our planet.
肮脏石油正在谋杀我们的星球,这是让我们减少对其依赖的最快方式。
Future's over here. Wind, sun, a new energy grid.
未来就在这里。风力、太阳能、新的能源网络。
New investments to create high-paying jobs.
新的投资创造更的报酬丰厚的工作。
Repower America. It's time to get real.
让美国重振力量。是时候梦想成真了!
There is an old African proverb that says, "If you want to go quickly, go alone. If you want to go far, go together."
有一条古老的非洲谚语:“如果想要走得快,独立前行。如果想要走得远,结伴前行。”
We need to go far, quickly. Thank you very much.
我们需要的是走得远,而且快。非常感谢。
演讲介绍
在TED 2009上,戈尔展示了全球最新的情况,认为气候趋势比科学家预言的更值得担心,并表明他对于“清洁煤炭”的姿态。