(单词翻译:单击)
听力文本
A compound that has been tested in mice, BMN-111,is useful in preventing the action of the achondroplasia gene.
有一种叫 BMN-111的化合物,经老鼠实验,在抑制软骨发育不全基因方面非常有效。
Achondroplasia is the most common form of dwarfism,
软骨发育不全是侏儒症最常见的表现形式,
and mice who have been given that substance and who have the achondroplasia gene,grow to full size.
有软骨发育不全基因的小鼠摄取BMN-11以后,可以生长到正常体型。
Testing in humans is around the corner.
临床试验指日可待。
There are blood tests which are making progress that would pick up Down syndrome more clearly and earlier in pregnancies than ever before,
通过血液检测唐氏综合症的技术也在进步可以在怀孕早期更明确地检测出唐氏综合症,
making it easier and easier for people to eliminate those pregnancies,
使它更容易尽早终止,
or to terminate them.
唐氏综合症胎儿妊娠,
And so we have both social progress and medical progress.
我们的社会进步了,医学也发展了。
And I believe in both of them.
我认同这两方面的进步。
I believe the social progress is fantastic and meaningful and wonderful,
我相信社会的进步精彩且有意义,
and I think the same thing about the medical progress.
我认为医学的进步也是如此。
But I think it's a tragedy when one of them doesn't see the other.
但我认为两者互不理解着实可悲。
And when I see the way they're intersecting in conditions like the three I've just described,
当我看到他们交汇的方式像我刚才描述的三个病例,
I sometimes think it's like those moments in grand opera when the hero realizes he loves the heroine at the exact moment that she lies expiring on a divan.
我有时觉得这就像那些悲壮的歌剧,当英雄意识到他爱上女主角的时候就是女主角躺在长沙发上,奄奄一息。
We have to think about how we feel about cures altogether.
我们要全盘考量对于治愈的态度
And a lot of the time the question of parenthood is,
父母常常面对的问题是,
what do we validate in our children,
孩子在哪些方面值得肯定,
and what do we cure in them?
哪些方面需要治愈?
Jim Sinclair, a prominent autism activist, said,
有名的自闭症专家,吉姆·辛克莱说,
When parents say 'I wish my child did not have autism,what they're really saying is 'I wish the child I have did not exist and I had a different, non-autistic child instead.
当父母说,我希望我的孩子没有自闭症,他们真正的意思是,我希望我的孩子并不存在,而希望有一个没有自闭症的孩子。
演讲介绍
养育一个和你有本质差异的孩子(他/她可能是神童,残疾人或罪犯)有着怎样的感触?在这个平和且感人至深的演讲中,作家安德鲁·所罗门分享了他和诸多父母的交谈:关于无条件的爱和无条件的接纳之间的那条线。