生活英语听力文章(MP3+中英字幕) 第167期:130方法成为超级时间管理者(8)
日期:2016-10-03 15:54

(单词翻译:单击)

_5Z7,XvAG_1;@sMZZRqx+B)ge&=rP;0m=,

31.Be smart about multitasking. Multitasking can improve efficiency in some areas such as returning and scheduling calls during your drive time, or listening to a self-development audio while exercising; however it can also reduce productivity because you can’t effectively focus on two things at once. It can also be disrespectful. For instance, returning emails while talking to someone on the phone or scanning your phone for messages during a meeting. Ask yourself, “Is my multitasking helping me or hurting me?”
智能多任务处理y6kCHO,7mKU#66wP,78。多任务处理可以提高在某些领域的效率,如在你的开车时间返回和调度电话,或者在锻炼的时候听一个自我发展的音频,然而它也有可能有效降低生产率,因为你不能有效地专注于两件事情zF37=0M]0J%l*18。它也可能不被尊重&Xd9m5T&.bYH)]KcTD。例如,返回电子邮件时有人在电话里或扫描你在开会的的电话消息Gl+~-q;PqD_t]4GiS。问问自己,“多任务处理是帮助我还是伤害我?”
32.Manage interruptions. Every time you are interrupted you lose 10 minutes of productivity. This is the amount of time it takes you to return to the original state of focus before the distraction occurred. Turn off electronic notifications, close your door, and silence your phone when you need an uninterrupted block of time to work on your tasks. It may be difficult at first, but establishing boundaries will help you accomplish more in less time.
管理中断的事情UpQB4to]148。每次你打断你减掉10分钟的生产力!-zlAF0J(tEcH。这是需要你的时间返回到原始状态的集中分散前发生ri|I[U=B)!3U-r&Jz0iG。关掉电子通知,关闭上你的门,当你需要一个不间断的时间去从事你的工作时让你的手机呈静音状态&nkuq_knN_0|_!d[(IbU。起初也许是困难的,但设定边界将帮助您在更短的时间内完成更多e%Cu4o)qC@dZrOaLJ
33.Don’t stop everything. When you get interrupted because someone has something that needs to get done, don’t stop everything you are doing to do it now. Consider what you are working on and other priorities and place it where it belongs in the sequence on your To-Do List.
不要停止一切kAv.g,E!*vFJ。当你被打断是因为有人有事情需要你去做的时候,不要停止一切你现在正在做的事情去做oqA-9PNOI+~rWZssR3。考虑你正在做的事情和其他优先事项,并将其在序列中属于你的待办事项清单-kK66@xX;[d2Bf7,yI
34.Turn off unnecessary notifications. Every notification you get on your computer or phone is an interruption that diverts your attention, stymies productivity, and annoys those around you.
关掉不必要的通知.x@~aQq;uJotj=Cr[4。每个在你的电脑或手机上的通知对你的注意力都是一个打断,会转移你的注意力,并阻碍生产力,甚至惹恼你周围的人N3C+75xo(D

KbaGE;hs9XP;2y#~Do2WA3WHnE%GDC.me6TdS;diSyWo5ZWx+
分享到
重点单词
  • interruptionn. 打岔,中断
  • effectivelyadv. 事实上,有效地
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • sequencen. 顺序,连续,次序,序列,一系列 vt. 按顺序排好
  • disrespectfuladj. 无礼的;失礼的;不尊敬的
  • productivityn. 生产率,生产能力
  • blockn. 街区,木块,石块 n. 阻塞(物), 障碍(物)
  • silencen. 沉默,寂静 vt. 使安静,使沉默
  • smartadj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的
  • accomplishvt. 完成