生活英语听力文章(MP3+中英字幕) 第42期:事物都有两面性(1)
日期:2015-12-15 14:02

(单词翻译:单击)

!iBE;=DQj=dnC*Z2Ej|0A|pT5kXOvs

There Are Always Two Sides to Every Story
每一个故事都有两面性b90(e]mlT[6BJKt[f,

aXuK.iXZD,ToBG4C1n

Hi!everybody, this is Tod Smith with Little Things Matter.The title of today's lesson is There Are Always Two Sides to Every Story
大家好t5y&bK]g|mK~xT[l。我是托德·史密斯为您讲述“小事也重要”!I9Byd_,Ym(-kDnp]0A。今天的题目是每一个故事都有两面性2RzohfV[7;Y(G*p
Beginning in the days of World War II and for decades, famed radio broadcaster Paul Harvey shared The Rest of the Story with millions of Americans. After presenting news stories on a variety of factual subjects, he surprised listeners each time with a true ‘twist’ at the very end and concluded with his signature sign off, “And now you know… the rest of the story.”
从第二次世界大战开始后的几十年来,著名的广播播音员Paul Harvey与数以百万计的美国人分享了故事的结局2i+~E!UZk;5c8FP9c5xt。在呈现了关于各种事实的新闻故事之后,他每次都在最后用一个准确的“转折”让听众们惊讶,并用他的名言进行总结来结束广播,“现在你知道0kq7,fM&FH*XNiin,Dk3QsIlBV(5J;p[5o6RaLf。故事的结局oQKH((Fs0I,B7j_!J!&9。”
Although Paul Harvey died in 2009, I can’t help but think of his influence on today’s lesson. There are always two sides to every story, and it benefits us to make sure we know and understand both sides before making a judgment or rendering an opinion.
虽然Paul Harvey 死于2009年,但我忍不住想到他对今天的课程的影响c.#A6AKQQH=m9Ca|,D。每一个故事都有它的两面性,它有利于我们在作出判断或给出一个建议之前,确保自己明白并理解了故事的两个方面GBHNVAvkhh
Whether it’s your best friend complaining about his or her spouse, a co-worker complaining about another employee, or a newspaper columnist writing a political story, just remember, there are always two sides to each story.
不论是你最好的朋友在抱怨他或她的配偶,一个工人在抱怨一个雇主,还是一个新闻专栏作家在写一个政治故事,要记住,每一个故事都有其两面性|tt~#yhu5*]10
If we wish to be viewed by others as dependable, wise, and deliberate, we need to be sure we have all the facts before we speak or act.
如果我们希望被别人认为是可靠的、聪明的、从容的,我们需要保证,在说话或行动之前,我们掌握了所有的事实Dk|BX3;eJL[.|ageEdH*
Premature Opinions Harm Your Reputation
不成熟的建议会损害你的名誉
I think most people can relate to the ‘Uh-oh’ feeling that comes right after learning that we’ve made a fool of ourselves having argued a point only to find out that we didn’t have all the facts and made an err in judgment. This is followed by a (sometimes) tactful retreat or as they say, eating of words. We all may do it on occasion, but it’s worth considering the effects that rushing to judgment has on your reputation over time if it happens too often.
在意识到自己让自己看起来像个傻子之后,在深究一个点却发现我们没有掌握所有的事实并在判断时出错之后,我认为大多数人都会联想到“糟了”rlaVq;Nq7N%rJl5Mjjb%。紧随其后的(有时)是机智的退避或者像他们所说的,吃掉自己的话语a~kr=YFCLy%。我们都有可能偶尔会急于判断,但如果这样做得太频繁,急于判断给你的名誉造成的影响是值得考虑的JGdGaENXo-nK.)#i2Or
As an example, I have worked alongside a gentleman who has an opinion on absolutely everything. In his mind, I’m sure he believes that voicing a strong opinion on everything makes him seem knowledgeable and in tune with what’s going on in the world. But let’s face it; he’s just one man with a family and a job to look after. He can’t possibly devote the time and research necessary to making an informed decision about every issue of the day. This causes me to doubt his sincerity and some of his claims. Furthermore, I really couldn’t say what issues are important to him, because as he tells it, ‘everything’ is his business.
例如,我和一名绅士一起共事,他对所有事情都有自己的看法vLDqp,#]xNY。在他的脑海中,我肯定他认为对每件事表达强烈的意见会让他看起来很博学,与当今世界接轨a]Dkw8,U3mk2c5jdSLp4。但从表面来看,他就是一个需要照顾家庭,需要工作的人@tD!cue~0a]。他不可能花时间、做研究去致力于对每件事都做一个明智的决定NbwVa8XwsY。这会让我怀疑他的真诚和他的一些要求w,W5K29Y%ChLOMZv。另外,我实在不知道什么事情对他来说是重要的,因为就像他所说的,任何事都是他的事[mWEy0fIg_=IRE=Pg

gi9-4KbPfYvKAl*cZll-aYvAyzUb57E(hieK&pphZXRA)VHu
分享到
重点单词
  • issuen. 发行物,期刊号,争论点 vi. & vt 发行,流
  • decisionn. 决定,决策
  • reputationn. 声誉,好名声
  • deliberateadj. 故意的,深思熟虑的,从容不迫的 vi. 仔细考
  • spousen. 配偶
  • employeen. 雇员
  • twistv. 拧,捻,搓,扭曲 n. 扭曲,盘旋,捻,拧
  • prematureadj. 提前的,过早的,早产的 n. 早产儿,早熟
  • dependableadj. 可靠的,可信赖的
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为