生活英语听力文章(MP3+中英字幕) 第111期:非语言沟通的力量(2)
日期:2016-05-04 16:51

(单词翻译:单击)

R%A!e4-1r]A3skt8@a2NrpYsjOj.#]

If you harbor hard feelings or have a bad attitude, you don’t need to wonder if people know. They do and it never reflects well on you. If you are pouting because your idea wasn’t accepted, you can be assured that everyone in the office knows and it’s impacting their judgment of you.
你不用想别人是否知道你心怀恶意或态度恶劣,他们能看出来,这对你的形象有百害而无一利g~&u,z^dXGM=!z。如果你因为你的意见没被采纳而不高兴,你的同事们肯定会看出来,这会影响到他们对你的判断7kKdgZo;~a
The messages you allow your body to give off not only influence how you are viewed at that very moment but, when repeated over time, play a significant role in the way your brand is etched in their minds.
肢体语言不仅影响当时人们对你的看法,如果你多次这样,还会大大影响你在别人心中的形象B5oIgGQSlt2LKt,^YK
As an example, if something doesn’t go your way and your body language tells everyone you’re upset, people quickly detect that you’re displeased. If you appear this way every time something doesn’t go your way, then you will likely be viewed as a “big baby,” “a spoiled person,” or “Mama’s boy.”
例如,如果有人不按照你的想法做事而你因此显得沮丧,人们很快就能看出你的不高兴4Ei%;Es#7[。如果你每次都这样,人们会把你当成“大小孩”,“被迁就惯了的人”或“离不开娘的孩子”BEpAO]U[V,FT
On a positive side, if you handle a challenging disagreement without appearing rattled, then people will think, “I’m impressed by the way she handled that situation.” If you continue to control your emotions and body language, then you will become known as someone who’s in control of your actions and behavior.
如果有人反对你的意见,而你没有给其脸色,那人们就会想:“她处理问题的方法真是让我印象深刻q21l__.BL;=&xxQXc2。”如果你继续控制好你的情绪和肢体语言,那你在别人眼中就是一个有自控力和自律的人@hkJ=Z6oDX^#ez5Q
It’s important to recognize destructive body language so that you can become aware of the messages you are broadcasting. Remember that your posture, gestures, and mannerisms can overpower the words you speak and influence people’s assessment of you.
识别不良的肢体语言很重要ef0G*r(Y]9V|。这样你就能意识到你要传达的信息E,L%^=*U+jV+uC8k。记住,你的姿势,手势和行为比你的语言有力量,它们会影响别人对你的判断M52Nd)b)sL
What body signals would convey a message for the following negative feelings? Aggravation, frustration, disgust, depression, distraction, annoyance, skepticism.
哪些肢体语言会表现出下面这些负面情绪呢?——生气,沮丧,反感,郁闷,烦躁,烦恼和怀疑Wy3+#.-hEB3~k1@
If you want to be held in high regard, then it’s critical that you learn how to control the signals you give through your body language, especially the negative ones.
如果你想得到别人的尊重,那么很关键的一点是,你要学会如何控制你的肢体语言,控制它们传递出的信息,尤其是负面的信息iYUMM|@]7OpsmN8l
1. The first step in controlling your body language is awareness. Start paying attention to the non-verbal signals you are sending. This is not about trying to control one element of your body language, such as a specific facial expression. It’s the big picture message you are sending that results from a cluster of indicators.
1.第一,要建立这方面意识,开始留意你的肢体语言1Rp(bOuShwOA。这并不意味着只要试图控制你肢体语言的其中一部分,比如具体的面部表情,而是控制整个肢体语言体系~+t+l*_Q|nAi@^RJR
2. The second step is to control your emotions and feelings, especially your negative ones. Some of the most undesirable non-verbal messages we send stem from what Zig Ziglar called, “Stinking thinking.” What we choose to think about when faced with a challenging situation is a choice. The choice we make is often communicated before one word comes out of our mouths.
2.第二,控制你的情绪和感受,尤其是负面情绪和感受Q[Wt1V4nMP|vo。有些最不受欢迎的肢体语言来自励志演说家金克拉所说的“糟糕的思想”t=SOk-Fo*S。面对挑战我们选择思维方式的过程也是一种选择,这一选择在你说出来之前就已经表现出来了4yED;p@X%im;Zo
I want to challenge you to start being aware of the messages you are sending though your body language. Take control of your emotions and feelings and don’t allow yourself to display non-verbal language that could have a negative impact on how you are viewed.
我要向你发出挑战:开始注意你通过肢体语言传递出的信息Cu_Z3%-*+WlmourNSwC#。控制好你的情绪和感受,不要让你的肢体语言对你在别人心目中的形象产生负面影响sY&l#uX)99DxzM-kq
Body language plays a significant role in all aspects of work and business as well as in relationships at home and in the community. Control your emotions and avoid those signals that can destroy the image of the person you want to become.
无论对于工作的各个方面,还是对于家庭和社会关系,肢体语言都很重要#^u6*Q91QW_tXN1。控制好情绪,不要让这些东西毁了你心目中完美的形象U)eF,mw(]v4GT

%Y3,4LcnE5w3AT@-11Ja(itstE;fc1#iEWKbOAiBM@NU;~n0Aq@A@;
分享到
重点单词
  • aggravationn. 更恶化,加厉,恼怒
  • stemn. 茎,干,柄,船首 vi. 起源于 vt. 抽去 .
  • judgmentn. 裁判,宣告,该判决书
  • displayn. 显示,陈列,炫耀 vt. 显示,表现,夸示
  • impactn. 冲击(力), 冲突,影响(力) vt. 挤入,压紧
  • impressedadj. 外加的;印象深刻的;了不起的;受感动的
  • overpowervt. 压倒;克服;使无法忍受
  • awarenessn. 认识,意识,了解
  • posturen. 姿势,态度,情形 vt. 作 ... 姿势 vi.
  • handlen. 柄,把手 v. 买卖,处理,操作,驾驭