电影《百万美元宝贝》精讲第30期: 坚持就是胜利
日期:2015-03-29 19:43

(单词翻译:单击)

视听原文

QQ截图20150108231520.png

AII right, Iet's do it.
好了,加油
Her first six-rounder didn 't go quite as smooth.
但是第一场六回合赛并没那么轻松
Get up!
起来!
To your corner.
到你的角落去
-Three, four, five... -Get up. -
三,四,五... - 起来
-...six, seven... -Get up. - ...
六,七... - 起来
-...eight, nine, ten. It's over. -You can do this. - ...
八,九,十,比赛结束 - 你能做到
Maggie didn 't knock her out till the end of the first round.
麦琪到了第一回合结尾才将对方击倒
After that, no manager wanted to put his fighter in with Maggie.
在那以后,没有经理愿意 让自己的拳手和麦琪交手
Frankie had to go into his pocket to get her decent1 fights...
弗兰基不得不自己讨腰包 来给她安排比赛...
...sweetening the purse by paying managers on the side. ...
靠给对方经理人贿赂 来增加对方参赛的兴趣
That only worked for so long.
这并没能持续太久
Then Frankie did something he hated doing.
然后弗兰基做了他不愿意做的事
He took a chance.
他冒了次险
Box.
开始
He moved her up in class.
他把她晋升了一个级别
That could've been a mistake.
这差点成为一个错误
Watch the right!
注意右边!
Watch it. Watch it.
注意,注意
Break, break. Step back. Break. Time.
分开,分开,后退,时间到
Damn2, damn, damn.
该死,该死,该死
Give us two seconds, will you?
给我们两秒钟,好吗?
-Okay. -Just two seconds. -
好 - 两秒钟就好
-Your nose is broke. -Oh, damn. -
你的鼻梁骨断了 - 噢,该死
-You can fix it. -I can't. I've gotta call it. -
你可以的 - 我不行,我准备弃权了
I've seen what you can do. Fix it.
我见你做过,弄好它
I can snap3 it back into place, but I can't stop the bleeding.
我能把它按回去 但是我不能给你止血
The ring doctor's gonna call it.
医务裁判会中止比赛的
PIease, Frankie, if you can stop the blood, I can beat her.
求你,弗兰基,你要是能帮我止血 我就能打倒她
Bite down on this.
咬住这个
-Inhale. -What? -
吸气 - 什么?
-Inhale. -What? -
吸气 - 什么
Breathe in.
吸气
-Okay, huh? -Yeah, it's okay. -
可以? - 嗯,没问题
AII right, you got 20 seconds before this turns into a geyser...
好,这个变成喷泉之前你有20秒钟...
...and it's gonna spray all over the front row. ...
血会喷到整个前排座位上的
Twenty seconds, that's all you've got.
你只有20秒
Now get going.
去吧
Go to your corner.
回到你的角落去
Three, four, five...
三,四,五...
-Come on, breathe. Breathe. -...six, seven, eight... -
加油,呼吸,呼吸 - ...六,七,八...
...nine, ten. ...
九,十
Mo cuishle.
“莫 库什勒”
-AII right! -Yeah! -
好! - 太棒了!
Right.

What you reading?
你在读什么
What's she saying?
她说什么?
Wants to know what you're reading.
想知道你在读什么
It's Yeats. Keep your head back.
是叶芝的作品(爱尔兰著名诗人) 仰着点头
Show her what a treat that is.
告诉她那是怎样一件乐事
Why don't you talk a Iittle Yeats to her.
你为什么不跟她说说叶芝呢?
When the hell6 they gonna get to her?
他妈的什么时候才能轮到她?
I'm okay, Frankie.
我很好,弗兰基
-What'd you Iearn tonight? -AIways protect myself. -
你今天学到了什么? - 随时保护自己
What's the rule? -AIways protect myself. -
规矩是什么? - 随时保护自己
-Margaret Fitzgerald? -Here. -
麦琪 菲斯杰拉德? - 在这里
I'II be right here.
我就在这儿等你

重点讲解
重点单词
1.smooth
adj. 顺利的;光滑的;平稳的
vt. 使光滑;消除(障碍等);使优雅;缓和
n. 平滑部分;一块平地
vi. 变平静;变平滑
adv. 光滑地;平稳地;流畅地
All of them have very smooth surfaces.
它们都有非常平滑的表面。
2.purse
n. (女士)手提袋;(国家、家庭、团体等的) 财力
What have you done with my purse?
你把我的钱包藏到哪儿去了?
3.spray
n. 喷雾;喷雾器;水沫
vt. 喷射
vi. 喷
This spray will finish off the insects.
这些喷雾剂能杀死这些虫子。
重点短语
1.turn into
v. 变成;进入
They turn into this street.
他们也转到这条街上。
考考你(翻译)
1.然而,这个目标本身就需要在债务层建立一个更昂贵的资本结构,以确保紧急情况下这些债务可以转变为可用资金。 所以,要达到这一目标,还需要很长的路要走。
2.你要想你这块金属光滑,必须用锉刀不停地锉上几小时。
3.他们的答案是把海水喷到云层上。
上期答案
1.Feel the hand on your belly go in, and use it to push all the air out.
2.Your partner could make you angry if they steal your thunder or embarrass you in front of others.
3.Locomotion really is priced by the step, so increased stride length has tremendous economical advantages.

分享到
重点单词
  • striden. 步伐,一大步,大步走,进步 vt. 跨骑,跨 vi
  • rown. 排,船游,吵闹 vt. 划船,成排 vi. 划船,
  • bleedingn. 出血;渗色 adj. 流血的;同情的 v. 出血;
  • protectvt. 保护,投保
  • smoothadj. 平稳的,流畅的,安祥的,圆滑的,搅拌均匀的,可
  • embarrassvt. 使为难,使窘迫,使尴尬 vi. 窘迫
  • geysern. 天然热喷泉,间歇泉 n. 热水器
  • partnern. 搭档,伙伴,合伙人 v. 同 ... 合作,做 .
  • economicaladj. 节俭的,经济的,合算的
  • beatv. 打败,战胜,打,敲打,跳动 n. 敲打,拍子,心跳