美国文化脱口秀(文本+MP3) 第707期:今年我的收获和遗憾
日期:2018-12-28 14:17

(单词翻译:单击)

不知不觉2018年即将过去,回首一年一定有所收获也有一些遗憾,今天Jenny和Adam就要聊聊一年的经历和感受。


收获
首先来说一说相关的表达,英语中有很多可以表示“收获”的词语:
Reward:回报,报酬
表示达成某个目标后可以获得报酬,常写在失物启示或悬赏逃犯的公告中,500 dollars reward(500美元回报)。
Bounty既可以表示金钱奖励,也可以指辛勤劳作后的丰收:
Bounty:奖励,慷慨,丰富
Autumn's bounty of nuts and berries. 秋天丰富的坚果和莓果
Reap原本是指农民收割作物,也可以用比喻的方法形容收获:
Reap:v.收割,收获
Reap the rewards of your hard work. 收获辛勤劳动的成果。
Benefits更常用在职场中,指公司提供的各种福利:
Dental benefits: 牙科福利
Gains所指的“收获”非常广泛:
Gains: n.收益,获得
也可以用动词gain:
Most of us gain weight during the winter. 我们中的大部分人冬天都长胖了。
我2018年最大的收获之一就是“I got rid of my scale”,because it makes me unhappy,这太不值得了。


收获和遗憾
中文里会说“收获和遗憾”,英文里也有很多“A and B”这样对应的表达:
Rewards and regrets: 收获和遗憾
Gains and losses: 得与失
Winners and losers: 赢家和输家
Pluses and minuses: 利与弊
Pros and cons: 优点和缺点
形容人生的跌宕起伏:
Ups and downs: 起起伏伏
Adam这一年做了很多很棒的节目,收到了来自用户们的好评,这是属于他的“ups”。虽然今年是我的本命年(my animal year),但令我感恩的是今年也并没有很多“downs”,或许是因为忙碌,也没有去顾虑是否应该做一些什么来消除坏运气(to offset the bad luck)。

遗憾
对生活里那些后悔的事情可以称之为:
Regret: n.遗憾,后悔
Remorse也有懊悔的意思,但它的程度更深,英语中有很多带有-mor的单词,都和death有关,例如mortal(终有一死的)。
也可以作为动词使用:
Regret doing something: 后悔做了某事
Regret not doing something: 后悔没有做某事
Adam很喜欢《My way》这首歌,里面有一句歌词“Regrets, I've had a few, but then again, too few to mention”也正是他本人的写照,一年过去当然会有一些小遗憾,但都不是什么大问题。
今年我比较后悔的一件事是“buying stocks”,对于自己不懂的事情,还是不要轻易尝试,就像Adam说的“It's the tuition or price of learning something”。
但是今年,我在工作上收获了特别多。用户们一定能够体会到,今年是开言英语这个产品改变非常大的一年。首先是App的大改版,刚开始有很多“kinks and bugs”,自责的同时大家也非常努力团结地走了过来,我们从这段“learning experience”中学到了很多。
Kinks and bugs: 缺陷和错误
Morale: 士气
Adam发现很多人定年度目标时都只是随口一提,因为“It's hard to make yourself do it”。
Frivolous: 随便的,草率的
对于我来说,每一年我给自己的目标都是希望自己能够创造价值,不论是为我们的用户、听众,还是团队的同事们。
Make myself useful: 让自己做的事对大家有价值
Try to stay current and relevant: 保持时下最新鲜、和大家息息相关的课程内容
最后,我想总结一下今年最大的收获:
Step out of the box: 走出固定模式
拓宽自己的眼界,不局限于一直以来在做的事,探索更多没有解决的问题:
Don't be a frog at the bottom of a well: 不做井底之蛙

分享到