时装罪案剧集《妙警贼探》S01E01:时髦的谋杀案现场什么样?
日期:2012-09-14 16:45

(单词翻译:单击)

原文欣赏


Sex games gone wrong?
性虐游戏玩过火了吗
No. Could just be a message.
不是 也许只是条信息
Maybe he was trying to shut him up.
也许鬼头当时不想让他出声
Yeah, but we don't even know Ghovat was here.
可我们都不确定鬼头当时在场
No, our "Ghost" was here.
不对 "幽灵"确实在场
Look, the knife wound matches the blade width and angle of penetration on our foreign national killed by Ghovat.
看他的刀口 不论刀刃宽窄还是刺入角度都和鬼头杀的那个老外身上的一样
It's him.
就是他
Do we know how ghovat got out of the building?
那鬼头怎么出这大楼的呢
Yeah. Found a service elevator down the hall.Wasn't on the reconstruction blueprints.
找到了一台员工电梯 是通向门厅的 没有标注在建筑图纸上
Which is exactly why he picked this place.
所以他选在这里作案
Yeah, this guy is good.
这家伙的确很厉害
Why a dress?
为什么用裙子
I don't know. There's no tag, which means it's couture.
不知道 这件还不是成衣呢 没厂标没店标
We deal with a lot of knock offs. Ask me what I know about a prada bag sometime.
我办案见过不少时尚界的家伙呢 他们经常考验我的时尚常识
Oh, look at this. There's a slit here. It's about the size of a electronic security strip.
看这里 有个口子 看大小应该是个电子防盗标签
A lot of the designers are building them into the clothes.
现在很多设计师都把这个做进去
So, basically, it's a miniature flash drive?
基本就跟个迷你U盘差不多吗
Yeah, in theory, you could piggy back up to 4 gigs on one.
对 理论上应该获利颇丰
Well, that's enough space to smuggle all kinds of information worth killing for.
这里头储存的信息 足够引来杀身之祸了
Lauren, uh...Gimme a photobook of all the designers who have showed this year.
劳伦 帮我把今年参展的设计师的作品册都找来
Let's find out who made this dress.
我们找找这裙子是谁的作品

重点讲解
一.try to:设法, 尽力, 试图
ex.:They should try to keep prices from rising.
他们应该设法阻止价钱上涨。
二.get out of:逃避;避免
ex.:What can you get out of him?
那你能从他那得到什么吗?
三.Ask me what I know about a prada bag sometime. 他们经常考验我的时尚常识。
这句话,直译过来的意思是“他们经常问我是否知道普拉达的包包。”结合剧情来说,这样翻译会不会有点奇怪呢。众所周知,Prada是一个非常著名的奢侈品品牌,也是时尚界的一个icon,因此这句话可以理解为“他们经常考验我的时尚常识。”
四.in theory:理论上来说
ex.:It sounds fine in theory, but will it work?
道理是不错,但能否行得通?
五.show:v.证明, 显现, 展示, 解说, 指示, 表示, 表现, 流露, 带路, 标示, 描绘,陈列, 证明, 上映, 出现 n.表演, 展览, 显示, 行为,样子, 景象,场面, 表现
【词义辨析】
1.appear, emerge, show, loom
这些动词均有“出现”之意。
appear强调公开露面,被看见。
emerge侧重缓缓出现的过程。
show语气较强,强调“露出来”。
loom指朦胧出现,好像从雾中浮现出来一样。
2.show, exhibit, display, manifest, demonstrate
这些动词均含“显示、显露、展现”之意。
show泛指任何有意或无意地把东西给别人看的行为。
exhibit指公开或正式地展示,以便引人注目或让人检查。
display多指将某物陈列在显眼之处以便让发现其优点,侧重有意识地显示。
manifest书面正式用词,指明确地表明。
demonstrate指明显地表露感情。也指用实例、实验推理等手段表演证明,或论证某一问题。
【例句用法】
Her laziness showed in her exam results.
她平时懒惰从她的考试成绩可以看得出来。
All the new products were on show at the exhibition.
展览会上陈列著所有的新产品。

剧情介绍:
谋杀案的现场出现了一条裙子?这条裙子又恰好是谋杀的作案工具?这到底是一个怎样匪夷所思的凶案现场?看起来呆呆的猫叔Peter竟然也说自己懂很多时尚界的知识?跟着猫叔一起看看这“时髦”的谋杀案吧。
分享到
重点单词
  • bladen. 刀锋,刀口
  • exhibitv. 陈列,展览,展示 n. 展品,展览 n. 证
  • loomn. 织布机 n. 若隐若现 vi. 隐约可见,迫近
  • stripn. 长条,条状,脱衣舞 v. 脱衣,剥夺,剥去
  • demonstratevt. 示范,演示,证明 vi. 示威
  • exhibitionn. 展示,展览
  • miniaturen. 缩图,小画像 adj. 小型的
  • elevatorn. 电梯,飞机升降舵,斗式皮带输送机
  • emergevi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来
  • manifestn. 载货单,运货单,旅客名单 adj. 显然的,明白的