(单词翻译:单击)
听力文本
Mrs Peng has prepared a whole selection of different cuts
彭太太准备了来自她家所养的猪身上
of their own pork which she's boiled for 30 minutes,
不同部位的猪肉 并烹调了30分钟
and before I cook, she wants
在我开始烹饪之前
to show me some classic home-style dishes,
她想向我展示一些经典的家常菜
starting with a much-prized cold salad.
首先是一道很珍贵的凉拌菜
It's funny, isn't it? Because back in England,
很有意思 不是吗 在英国
pig's ear is probably the cheapest thing
猪耳大概是最便宜的东西了
because people don't want
因为人们往往都不愿意吃
that and actually discard it, or make it
一般都直接把它们丢掉
into dog food, but here,
或者是制成狗粮
it's really prized and the most expensive part.
但在这里 猪耳很珍贵 是猪身上最贵的部分
She's got some baby spring onions.
她切了一些青葱
Before it can be eaten, the pig's ear salad
在食用之前 这些猪耳
needs to soak for a couple of hours in the spicy dressing,
需要在辣酱中腌渍几个小时
which is, of course,
那些辣酱
made with chillies and Sichuan flower pepper.
是由辣椒和花椒制成的
From all the activity, it looks like I'm in for
从各种准备活动来看
more than the simple supper I was expecting.
这顿饭似乎远远不止是便饭那么简单
With typical Chinese hospitality,
遵照传统中式的待客之道
Mrs Peng is preparing us a feast
彭太太正为我们准备一场
using every part of the pig.'
由猪的各个部位组成的盛宴
She said this is like a bridge, a bridge pork rib.
她说这像一座桥 一座猪肋骨桥
It's a really wonderful way of steaming here,
这种烹蒸方式极妙
she's just put water at the base,
她在底下倒一些水
and then put a plate over the top.
然后把盘子放在上面
Their wok's amazing.
他们的锅太神奇了
For her next dish,
作为第二道菜
Mrs Peng is making another local speciality,
彭太太准备了另一种当地特色
cherry pork made with soy sauce, and a mix of caramelised sugar
由酱油 焦糖 和少许的醋共同烹制的
and a touch of vinegar.
樱桃肉
It's juicy, really tender and very sweet.
鲜嫩多汁 甜而不腻
视频及简介
两个主持人是华裔名厨谭荣辉和黄瀞亿走遍中国,带领着在电视机前正在垂涎三尺的英国人民发掘地道的中华美食,探寻中国美食及其背后的历史和文化。