(单词翻译:单击)
听力文本
'They serve 20 different types of noodles here,
他们会做20多种不同式样的面条
'and these guys are masters of them all.'
这些家伙都是面条大神
To perfect the technique, every year
为了精益求精,每年
he would do this for at least two hours a day,
他一天至少练两个小时
for a year and a half.
整整坚持了一年半
Oh, my God!
噢,天啊
This is good! That's good!
不错啊,很好
That's amazing!
令人吃惊
It's like...noodle bullets! Yeah!
就像…面条子弹
Oh, OK. So it's kind of like...Get in there!
噢,这是某种…给我进锅里去
'I was taught to cook at home by my mother growing up in England.
我在英国长大,做饭都是母亲在家里教的
'As we as we travel across China,
在中国的旅行中
'I'm looking forward to the challenge of cooking
我越来越期待,挑战一下自己
in its fiery, professional kitchens,
用专门厨房和大火做菜
'where it's rare to find any women.'
这里面女的很少
I love it!The drama, the commotion, you know?
我喜欢,厨房上演的混乱戏剧
Also the excitement, as you approach a wok like this,
看到这样的锅很激动
because you never know what's going to happen.
你不知道会发生什么事
This is a very intensive heat source here.
这是给锅加热的热源
It heats up the wok to over 350 degrees.
能把锅加热到超过350度
It's very powerful. It really keeps you on your toes
这个很厉害,你得当心点
cos one second off, you could burn and destroy the whole dish.
只要手一抖,菜就烧焦了
'Throughout our trip,we'll be cooking dishes
我们在旅行中
'simple enough to do at home.
会尝试做简单的家常菜
'First is my take on a classic northern noodle recipe,
我带了个传统的北方面条配方
'Zha Jiang Mien.
杂酱面
'It the Chinese version of spaghetti Bolognese.'
中国版的意大利肉酱面
It's basically a meat topping,
这个用肉做臊子
a delicious savoury meat topping,
好吃又开胃的肉臊子
on top of delicious noodles,
浇到面的上面
and sometimes you have some fresh crunchy cucumbers.
你也可以放点新鲜的脆黄瓜
'Every region has its own variation of the sauce,
每个地方都有不同种类的臊子
'but the essentials are minced pork and bean paste.'
但是里面基本上都会放豆瓣酱和肉末
This is belly pork. The Chinese call it "hua rou"
这是五花肉,中国人叫花肉
"five layers of heaven". You've got skin, you've got fat,
五层的天堂,这是皮,脂肪
you've got meat,you've got fat again.
然后是瘦肉,又是脂肪
That's what gives it flavour.
那个是赋予它味道的
And this bit is quite fatty, so I'm not going to use that.
这个有点肥,我不打算用
Ooh! That's the best bit! It's really oily, Ken!
哦,这个不错,很油吧,老谭
Ohhh. I don't know, you think so? Maybe a little bit.
我不知道,你这样认为?确实有点
Just for you!
只是对你而言
My uncle used to tell me,"No fat, no flavour!"
我叔叔常说,无脂即无味
视频及简介
两个主持人是华裔名厨谭荣辉和黄瀞亿走遍中国,带领着在电视机前正在垂涎三尺的英国人民发掘地道的中华美食,探寻中国美食及其背后的历史和文化。
重点讲解
重点讲解:
1.at least 至少
例句:Most people believe that the strike will last for at least a week.
多数人相信,罢工至少会延续一个星期。
2.it's kind of like 这有点像
例句:"It's kind of like the European blues, " said a man at the festival.
“有点像欧洲蓝调”一名在活动现场的男子说。
3.rare to do 很少...
例句:It's rare to feel refreshed when you're done or to be inspired to great thought.
当做完这些事情的时候,你很少会感受到精神振奋,或者得到启发产生绝妙的想法。
4.keep you on your toes 小心;警惕
例句:Nobody likes uncertainty, but it does keep you on your toes.
没有人喜欢不确定的事,但它的确会使你保持警觉。