欧美创意广告(视频+文本+讲解)Uniball pen:亲爱的,你不是我生的!?
日期:2014-10-20 17:58

(单词翻译:单击)

双语广告

"Swapped at birth." A letter, as read in the font Broadway.
“亲爱的,你不是我生的!?”一封信,以Broadway字体朗读。
Dear Sarah,
亲爱的Sarah:
This isn't easy to say.
这很难以启齿。

uniball.png

You were swapped at birth. The hospital made a terrible mistake.
你在出生时被调了包。医院犯了个可怕的错误。
You are not our daughter. Your real parents are pig farmers.
你不是我们的女儿。你真正的父母是养猪人家。
They are collecting you tomorrow. We couldn't tell you face-to-face.
他们明天要把你捡回去。我们无法面对面告诉你。
That's why we didn't take you with us on holiday.
这就是为什么我们度假没有带你跟我们一起去。
Love, your former father, Fred.
爱你,你的前任老爸,Fred。
P.S. We hope you like pigs.
附注:我们希望你会喜欢猪。
Write it in your own voice. Write it with the Uniball pen.
用你自己的声音书写。用Uniball的笔来写。

重点讲解
广告意义:

有的时候我们需要以另一种轻松幽默的方式来对待生活,太难堪、太难过的事情也许因此会变得轻松很多,我们都用微笑来对待生活吧!

分享到