电影随身听附讲解《足迹》第31期: 狗屁!你真是爱说笑
日期:2013-01-14 22:36

(单词翻译:单击)

原文视听

We’ve got a shirt, jacket and trousers in the back of your cupboard.
在橱柜后面找到了衬衫、外套和裤子
Very negligent of you, mate, unless they’re not yours.
你太大意了 伙计 除非这些不是你的
No, I don’t think they’re yours.I think they belong to Tindle.
不 我不认为是你的 我认为是它们是汀多身上的
You say he left the house after you shot him.
你说你朝他开枪后他离开了房子
-Yes.-Naked?
-是的 -裸体吗?
I don’t know how those got there.
我不知道那些衣服怎会在那儿
So you made him strip before you shot him?
那么你开枪打他前逼他脱光衣服吗?
No.The thing is this.
不 事情是这样子的
Part of the humiliation, was it?
羞辱的一部份 是不是?
It might have started as a game, but it got out of hand.
刚开始可能是游戏 但后来走了样
The third shot was live!
第三发是实弹!
It killed him.So where’s the body?
打死了他 那么尸体在哪里?
I didn’t kill him!He’s alive!
我没杀他!他还活着!
Bollocks.You’re a joker, all right.
狗屁!你真是爱说笑
A real joker.
真正爱说笑的人
Come on, we’re off to the station.
来吧 我们去警局
-There’s something very wrong here.-Hey, dead right.
-这里边有些事情非常不对劲 -嘿 该死的 没错
I’ll tell you what you are.You’re fucked.
让我来告诉你你是什么你完蛋了
Don’t struggle, chum.I’ll have you for breakfast.
别反抗我会拿你当早餐的
Jesus Christ.
老天
You’re up shit creek, Wyke.You’re up shit creek without a paddle.
你完蛋了 淮克 你现在一落千丈
Look at you.All aquiver.
看看你 浑身颤抖
Who’s the dead duck?
谁才是死鸭子?
Jesus Christ.
老天
You’re the dead duck.
你才是死鸭子
I just sucked you in and blew you out in little bubbles.
我刚刚把你整得团团转

重点解释

重点单词:
1、strip
vt. 剥夺;剥去;脱去衣服
n. 带;条状;脱衣舞
vi. 脱去衣服
He stripped an orange of its rind for me.

他为我剥去了橘子皮。


2、humiliation
n. 丢脸,耻辱;蒙羞;谦卑
We have suffered 30 years of humiliation and torture.

我们已经遭受了30年的羞辱和折磨。


3、struggle
vi. 奋斗,努力;挣扎
n. 努力,奋斗;竞争
vt. 使劲移动;尽力使得
He failed to struggle against temptation.

他没能经住诱惑。


4、aquiver
adj. 颤抖的;兴奋的
With aquiver in her voice the little girl answered. "After Mommy made me this dress, she had to go away."

小姑娘声响有些颤抖,回答道:“我妈妈给我做完这条裙子后就只得离开了。”

重点短语:
1、 belong to
属于
They belong to the Knights of Columbus.
他们是哥伦布骑士会的成员。

2、get out of
逃避;避免
The door locked accidentally, and I couldn't get out of the room.

门无意中反锁上了,我无法从房间里出来了。

考考你:
1、他用马刀刮去树皮。
2、作为一位剧作家,莎士比亚属于16世纪。
3
、他们听说狮子从笼子里逃脱后,感到惊恐不安。
答案下期公布:

上期答案:
1、For me, this one is not that attractive.
2、Don't stay outside in the damp.
3、Using these tips you can set up an effective budget for yourself and your household.


分享到
重点单词
  • dampadj. 潮湿的,有湿气的,沮丧的 n. 潮湿,湿气 v
  • maten. 伙伴,配偶,同事 vt. 使 ... 配对,使 .
  • creekn. 小湾,小溪 Creek n. 克里克族,克里克人,
  • attractiveadj. 有吸引力的,引起注意的
  • rindn. 皮,壳,外表
  • negligentadj. 疏忽的,粗心的,不在意的
  • strippedadj. 剥去的 v. 剥夺(strip的过去分词形式)
  • trousersn. 裤子
  • stripn. 长条,条状,脱衣舞 v. 脱衣,剥夺,剥去
  • budgetn. 预算 vt. 编预算,为 ... 做预算 vi.