跟可可走遍美国:You're Going to Be Fine 早日康复 ACT 
日期:2009-06-24 15:08

(单词翻译:单击)

听力文本

You're Going to Be Fine 早日康复 ACT I教师讲解版视频

Outside Lawrence Hospital one morning. Inside, Dr. Philip Stewart and his nurse, Molly Baker, are working in Dr. Stewart's office.

Philip:Molly, I need your special talent for handling special matters.

Molly:Like what special matters?

Philip:Well, I have a scheduling problem.

Molly:Yes?

Philip:I have three tonsillectomies set for Friday with Dr. Earl.

Molly:Yes?

Philip:I need to fit a fourth operation into his schedule. And… I know you can do it.

Molly:Who's the patient?

Philip:Carl Herrera. The boy has infected tonsils, and we should remove them as soon as possible.

Molly:Well, I'll try to arrange the schedule, Dr.

Stewart. But it's not going to be easy.

Philip:I know you'll be able to take care of it.

[Molly shakes her head and laughs.]

Inside Dr. Stewart's office later that day. Philip is talking to a mother, Mrs. Herrera, and her ten-year-old son Carl.

Philip:[He looks at Carl's medical chart.] Well, Mrs. Herrera, Carl will be perfectly fine after we remove his tonsils.

Mother:Thank you for your reassurance , Dr. Stewart. He's had so many colds and sorethroats recently.

Philip:Well, it's a very easy operation, Carl. You won't feel a thing.

Carl:But when do they do it?

Philip:This Friday.

Carl:But Saturday's my birthday.

Philip:[He looks at his appointment book.] Well, we could reschedule the operation, Mrs. Herrera, but I don't want to put it off too long.

Mother:No, I think it's important to do it now. We can have a birthday party for you, Carl, when you come out of the hospital.

Carl:But it won't be on my birthday.

Mother:But your health is more important, Carl, believe me.

Carl:I don't want my tonsils out.

Philip:[He buzzes Molly on the intercom.] Nurse Baker, would you come in, please?

Molly:[She enters.] Hello, Mrs. Herrera. Hi, Carl, how you doing?

Carl:I don't want my tonsils out.

Molly:Come with me, Carl. You and I will talk this over. [She leaves the room with Carl.]

Mother:She has a special way with kids.

Philip:She sure does.

In an area of the hospital. Carl is sitting on a sofa. He is unhappy. Molly enters and tries to make him feel better. She is carrying a robe and pajamas for him.

Molly:Carl, does your throat hurt?

Carl:Yes.

Molly:Ok. Do you want to get better?

Carl:Yes.

Molly:Ok. We want you to get better, too. You'll have your tonsils out tomorrow, and you won't get so many colds anymore.

Carl:But if I have my tonsils out tomorrow, I'll miss my birthday party on Saturday.

Molly:I know. It's a problem, isn't it?Let me try to work something out.

Carl:What?

Molly:I have to think about it.

Carl:You're fooling me.

Molly:Oh, I'm not, Carl. Give me a chance to think about it, and I'll come up with something.

Carl:A surprise?

Molly:Maybe. But you just put on your pajamas and robe, and I'll think of a surprise.

Carl:Will it hurt?

Molly:No, There are other boys and girls here, and they're having their tonsils out. You'll meet them .

Carl:I don't want to.

Molly:Change your clothes, Carl. Everything will be just fine.

中英对照版

Molly, I need your special talent for handling special matters. Molly,我需要你处理特殊情况的特殊才能。
Like what special matters? 什么样的特殊情况?
Well, I have a scheduling problem. 嗯,我在安排工作方面遇到困难。
Yes? 是吗?
I have three tonsillectomies set for Friday with Dr. Earl. 我安排好要和Earl大夫在星期五进行三个扁桃腺切除手术。
Yes? 是吗?
I need to fit a fourth operation into his schedule. 我得在他的工作日程上再加第四个手术。
And ... I know you can do it. 这……我知道你能做到。
Who's the patient? 病人是谁?
Carl Herrera. Carl Herrera。
The boy has infected tonsils, 这孩子的扁桃腺受到感染了,
and we should remove them as soon as possible. 我们要尽快把它切除。
Well, I'll try to arrange the schedule, Dr. Stewart. 好吧,我尽力去安排,Stewart大夫。
But it's not going to be easy. 不过,这事可不容易。
I know you'll be able to take care of it. 我知道你能够处理好这件事。
Well, Mrs. Herrera, 你好,Herrera太太,
Carl will be perfectly fine after we remove his tonsils. 切除扁桃腺之后,Carl会完全恢复健康的。
Thank you for your reassurance, Dr. Stewart. 谢谢你消除了我的顾虑,Stewart大夫。
He's had so many colds and sore throats recently. 他最近常常感冒,并且喉咙痛。
Well, it's a very easy operation, Carl. 这是个很简单的手术,Carl。
You won't feel a thing. 你一点感觉也没有。
But when do they do it? 但是什么时候动手术?
This Friday. 这个星期五。
But Saturday's my birthday. 但星期六是我的生日。
Well, we could reschedule the operation, Mrs. Herrera, 这样吧,我们可以重新安排手术时间,Herrera太太。
but I don't want to put it off too long. 但我希望不要拖得太久。
No, I think it's important to do it now. 不,我觉得还是应该现在动手术。
We can have a birthday party for you, Carl, 我们可以给你举行生日派对,Carl,
When you come out of the hospital. 在你病好出院后。
But it won't be on my birthday. 但是那就不是在我生日那天了。
But your health is more important, Carl. Believe me. 可是你的身体更重要,Carl。相信我的话。
I don't want my tonsils out. 我不想把扁桃腺割掉。?
Nurse Baker, would you come in, please? Baker护士,请你来一下,好吗?
Hello, Mrs. Herrera. Hi, Carl, how you doing? 你好,Herrera太太。嗨,Carl,你怎么样啦?
I don't want my tonsils out. 我不想切除扁桃腺。
Come with me, Carl. 跟我来,Carl。
You and I will talk this over. 我俩商量商量。
She has a special way with kids. 她对孩子很有一套。
She sure does. 她的确如此。
Carl, does your throat hurt? Carl,你喉咙痛吗?
Yes. 是的。
OK. Do you want to get better? 好,你想把病治好吗?
Yes. 是的。
OK. We want you to get better, too. 我们也希望你能尽快康复。
You'll have your tonsils out tomorrow, 明天,你的扁桃腺切除后,
and you won't get so many colds anymore. 你就不会老患感冒了。
But if I have my tonsils out tomorrow, 但是,我如果明天切除扁桃腺,
I'll miss my birthday party on Saturday. 就会错过星期六的生日派对。
I know. 我知道。
It's a problem, isn't it? 这确实是个问题,不是吗?
Let me try to work something out. 让我想个办法解决。
What? 什么办法?
I have to think about it. 我得想一想。
You're fooling me. 你想骗我。
Oh, I'm not, Carl. 噢,我不骗你,Carl。
Give me a chance to think about it, 给我一个机会想想,
and I'll come up with something. 我会想出一个办法的。
A surprise? 一个惊喜?
Maybe. 也许是。
But you just put on your pajamas and robe, 你先把你的睡衣裤和长袍穿上,
and I'll think of a surprise. 我来想出一个绝好的主意。
Will it hurt? 会痛吗?
No. 不痛。
There are other boys and girls here, 还有其他男孩女孩在这,
and they're having their tonsils out. 他们也将切除扁桃腺。
You'll meet them. 你会见到他们的。
I don't want to. 我不想见。
Change your clothes, Carl. 把衣服换了,Carl。
Everything will be just fine. 一切都会安好的。

口语讲解

二.口语讲解

1.Molly, I need your special talent for handling special matters.

这里其实是请求别人帮忙比较客气的表达方法。还可以说:Would you please help me handle some special matters?

2.Like what special matters?

请别人做出详细说明。

3.Yes?

在文中出现了几次,其实没有实际意义,只是在对话中,另一方说话时,你不能随便插话,但是又要表现出在认真倾听,说一句Yes?对别人的话作出反应,同时鼓励别人继续说下去。

4.I need to fit a fourth operation into his schedule.

一般情况下序数词前面要用定冠词,但是也有一些情况下可以用不定冠词,比如在这里,表示又一个的意思。例如:I must do the homework a second time.我必须再做一遍家庭作业。

5.I know. It's a problem, isn't it?Let me try to work something out.


跟别人谈话的技巧,先认同他的话,不至于双方站在对立面上,这样他根本不可能听你接下来的话。先表达出你对他的认可和同情,然后慢慢地指出问题所在。

美国文化介绍

三.美国文化介绍

我们在学英语的过程中,无论是老师还是其他朋友经常告诉我们,学习一种语言,不只要学其语言,还要学其文化。现在就了解一下本文中出现的一些美国特色的文化吧!

在美国,大约有七百万人在医疗系统工作。这是全美最大的就业领域。全美共有四十五万名医生,一百万名注册护士,十二万名牙医和十五万名药剂师。美国的大部分医生是自行开业行医的,即他们诊所的组织结构与商业相似。大多数美国人有私人医疗保险,以支付医疗费。但这项保险占不到全部医疗费的40%。病人要支付其余的费用。一项称为Medicare的施政措施帮助六十五岁以上的人们缴纳医疗费。

美国医学的发展速度之快举世瞩目,但如何将医学新成果让所有的病人都享受到并非易事。如果没入医疗保险,一个普通工人一个月的收入往往只够交一天的住院费,更不用说使用昂贵的新药。如果你没有选好合适的医疗保险,一旦大病缠身,医疗账单也会使你倾家荡产。申请了医疗保险的人会拿到一张医疗保险卡,医院根据这张卡及号码向相关的保险公司结账。

但美国的医疗保险五花八门,常常弄得初次申请者不知所云,有为学生设置的学生医疗保险,也有为富人设置的无限制的实报实销的私营保险。

联邦政府的医疗保险覆盖的范围也十分广阔,有为65岁以上老年人和残疾人提供的“医疗照顾”(medicare)保险,也有为低收入家庭设置的“贫民医疗”(medicaid) 计划。

在美国,有钱人可以有多名私人医生,在世界任何地方看病的费用全部“实报实销”,条件是每月支付昂贵的保险费。穷人则只能寻找那些保险费较低的医疗保险机构,到指定的医院就诊。入不敷出的人士可能不参加任何医疗保险,一旦有病不得不看时,可到公立医院排长队,填写冗长而又繁琐的申报表格以取得一张免费处方,这部分钱也要通过提高对有医保病人的收费获得。

情景对话

四、预约医生英语对话

值班护士:早上好,这里是约翰逊大夫办公室。有什么需要帮忙的吗?
Clerk:Good morning. This is Doctor Johnson's office. What can I do for you?

雷德太:是的,我是雷德太太。我想本周预约看病。
Mrs. Reed:Yes, this is Mrs. Reed. I'd like to make an appointment to see the doctor this week.

值班护士:好的。恐怕约翰逊大夫本周星期一和星期二都已经被预约满了。
Clerk:Well, let's see. I'm afraid he is fully booked on Monday and Tuesday.

雷德太太:星期四怎么样?
Mrs. Reed:How about Thursday?

值班护士:抱歉,星期四也已经预约满了。雷德太太,星期三你方便吗?
Clerk:Sorry, but I have to say he is also occupied on Thursday. So, will Wednesday be O.K. for you, Mrs. Reed?

雷德太太:星期三我得上班。顺便问一下,约翰逊大夫星期六有空吗?
Mrs. Reed:I have to work on Wednesday. By the way, is Dr. Johnson available on Saturday?

值班护士:我们周末不上班。
Clerk:I'm afraid the office is closed on weekends.

雷德太太:那么,星期五如何?
Mrs. Reed:well, what about Friday?

值班护士:星期五。 让我查一下。 太好了,约翰逊大夫本周星期五下午有空。
Clerk:Friday. Let me have a check. Oh, great. Dr. Johnson will be available on Friday afternoon this week.

雷德太太:很好。谢谢你。到时我会来的。
Mrs. Reed:That's fine. Thank you, I'll come then.

阅读素材

五、阅读素材

基本医疗卫生服务怎么说?

以下是《中国日报》的英文报道:

"All people in urban and rural areas will enjoy basic medical care and health services by 2020," Vice-Minister of Health Gao Qiang said.

"While increasing government responsibility and spending, we will also encourage greater participation of private capital from both home and abroad in the sector," he said.

The reform covers a wide range of subjects including insurance, drug manufacturing, distribution and supervision, and legislation of medical management.

高强说,到2020年要建立一个人人享有基本医疗卫生服务的制度。充分发挥政府在规划、投入、建设和监管方面的作用;同时也鼓励和欢迎国内外的社会资金进入医疗卫生领域,发展和繁荣中国的医疗卫生事业。坚持统筹兼顾,做到医疗卫生服务体系、医疗保险体系和药品供应保障体系同步发展、同步改革。

基本医疗卫生服务为basic medical care and health services。

与之相关的词汇有:

医药费 medical costs

医疗改革 medical reform

新型农村合作医疗体制 new rural cooperative medical insurance system

分享到
重点单词
  • checkn. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案
  • arrangevt. 安排,整理,计划,改编(乐曲) vi. 协商,计
  • urbanadj. 城市的,都市的
  • legislationn. 立法,法律
  • occupiedadj. 已占用的;使用中的;无空闲的 v. 占有(oc
  • reformv. 改革,改造,革新 n. 改革,改良
  • participationn. 参加,参与
  • cooperativeadj. 合作的,共同的 n. 合作社
  • unhappyadj. 不快乐的,不高兴的
  • ruraladj. 农村的