跟可可走遍美国:Quality Time黄金时光ACTIII
日期:2009-09-26 16:05

(单词翻译:单击)

听力文本

Quality Time黄金时光ACTIII教师讲解版视频

On the patio of the Stewarts' home the next morning. Philip is drinking coffee and reading the newspaper. Ellen comes onto the patio to join him.

Ellen:Good morning, What a wonderful morning! Don't the flowers smell wonderful?

Philip:Good morning,Ellen. Yes, they do. That's why I'm reading my paper and having my coffee on the patio this morning.

[He takes a deep breath to smell the flowers.]Ah, it does smell sweet. How was your school board meeting last night? You must've come home very late.

Ellen:Did you find the sandwich I made for you?

Philip:[He nods yes] Thanks, dear.I was so tired!I didn't even finish it.

Ellen:Philip, I've been working on this special project with the school board, and I'd like your opinion about it.

Philip:What is it?

Philip:[He laughs.]Good luck!

Ellen:Well, I think I may have found a way to do it.

Philip:Tell me about it. I work with families every day, Ellen. I see how people spend their leisure time----young and old.

Ellen:Mostly watching television. Well, that would be OK if, and I repeat, if people took the time to read.

Philip:I couldn't agree with you more.

Ellen:The question is, how do we get them to read more?

Philip:I think you're going to give me the answer to that question. You have that look in your eye.

Ellen:I do have an answer, Philip. Or at least I think I do.

Philip:Well, tell me about it.

Ellen:The plan is a simple one. Involve the entire family in a reading project.

Philip:In the home?

Ellen:Yes, in the home. But first in the schoolrooms.

Philip:Hmm, interesting. But how do you plan to do that?

Ellen:By arranging with the public schools to schedule one hour a week----to start with.During that time parents are invited to attend----and to read along with the children----their children.

Philip:It can go beyond the school system, Ellen.

Ellen:Really?

Philip:I guarantee you it would go very well in the hospitals. My patients----mostly kids----would love to read and be read to.

Ellen:You think so?

Philip:I know so.

Ellen:Maybe we can experiment with your patients and see how the plan works.

Philip:I love the idea. Would you work with me on it?

Ellen:I would love to,Philip.[She sits on his lap.]

Philip:And that way, we'll spend more time together,Ellen. We just don't see each other anymore.

Ellen:You and I are very busy these days. This is true. We need to find time to be together more, to do things together

more----you and I. This would be a wonderful way to accomplish that.

Philip:I have a question.

Ellen:Yes?

Philip:What do we read?

Ellen:To the patients in the ward?

Philip:Yes.

Ellen:Well, let's you and I talk about it. What would you like to read to them?

[They think.]

In the hospital a few days later. Philip and Ellen are preparing to read a poem to some sick children in the ward.

Philip:Mrs. Stewart and I will read a poem by Robert Frost.

Ellen:It's called“Stopping by Woods on a Snowy Evening”.

Philip:Would you begin, Ellen?

Ellen:All right.“Stopping by Woods on a Snowy Evening”by Robert Frost.[She reads the poem.]Whose woods these are I think I

know.His house is in the village though; He will not see me stopping here To watch his woods fill up with snow.

Philip:[He reads]My little horse must think it queer To stop without a farmhouse near Between the woods and frozen lake The darkest evening of the year.

Ellen:He gives his harness bells a shake To ask if there is some mistake. The only other sound's the sweep Of easy wind and downy flake.

Ellen&Philip:The woods are lovely, dark and deep, But I have promises to keep, And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep.

Grandpa:[He enters the children's ward with Robbie.]You two belong on stage! That was wonderful!

Ellen:Grandpa!

Philip:Dad…Robbie. When did you come?

Grandpa:We've been listening to you both. These are lucky kids.

Robbie:Do you enjoy reading together?

Philip:Well, we may read together aloud at home.

Grandpa:You were right, Robbie.

Robbie:[He smiles.]I know.

中英对照版

Good morning. 早安。
What a wonderful morning! 多么美好的早晨!
Don't the flowers smell wonderful? 花儿闻起来好香,不是吗?
Good morning, Ellen. 早安,Ellen。
Yes, they do. 是的,花儿好香。
That's why I'm reading my paper and having my coffee 这就是今天早上为什么我看报纸喝咖啡
on the patio this morning. 要在院子里。
Ah, it does smell sweet. 噢,它们确实很香。
How was your school-board meeting last night? 昨天晚上你们的联合校董事会会议开得怎么样?
You must've come home very late. 你一定很晚才回家。
Did you find the sandwich I made for you? 你找到我为你做的三明治了?
Thanks, dear. 谢谢,亲爱的。
I was so tired 我太累了。
I didn't even finish it. 没有能吃完它。
Philip, I've been working on this special project Philip,我一直在研拟一项特别计划
with the school board, 和联合校董事会一起,
and I'd like your opinion about it. 我需要你的意见。
What is it? 是个什么样的计划?
I've been trying to find 我一直在寻求
a way to encourage reading. 鼓励阅读的办法。
Good luck! 祝你好运!
Well, I think I may have found a way to do it. 噢,我想我也许已找到一种办法。
Tell me about it. 说给我听吧。
I work with families every day, Ellen. 我每天的工作就是接触一些家庭,Ellen。
I see how people spend their leisure time-- 我看到人们怎样利用空闲时间---
young and old. 不管是年轻的还是年老的。
Mostly watching television. 大部分是看电视。
Well, that would be OK 那倒没有什么关系。
if, and I repeat, 只要,我重复一遍,
if people took the time to read. 只要人们肯花时间去阅读。
I couldn't agree with you more. 我彻底同意你的看法。
The question is, 问题是,
how do we get them to read more? 我们怎样才能使他们多阅读?
I think 我想
you're going to give me the answer to that question. 是要给我这个问题一个答案。
You have that look in your eye. 你的眼睛显示出你已有了答案。
I do have an answer, Philip. 我确实有一个答案,Philip。
Or at least I think I do. 至少我想我有了答案。
Well, tell me about it. 那么,告诉我吧。
The plan is a simple one. 计划很简单。
Involve the entire family in a reading project. 让整个家庭都参与阅读计划。
In the home? 在家中?
Yes, in the home. 是的,在家中。
But first in the school-rooms. 但首先是在教室里。
Hmm, interesting. 嗯,有意思。
But how do you plan to do that? 但你预备怎么做呢?
By arranging with the public schools 首先从公立学校开始
to schedule one hour a week--to start with. 安排一星期一个小时。
During that time 在那一小时
parents are invited to attend-- 家长被邀请来参加---
and to read along with the children--their children. 和孩子们---他们的孩子们一起阅读。
It can go beyond the school system, Ellen. 这可以推广到学校体制以外,Ellen。
Really? 真的?
I guarantee you it would go very well in the hospitals. 我保证在医院这种计划会推行得很好。
My patients--mostly kids-- 我的病人---大多数是孩子---
would love to read and be read to. 会喜欢阅读并且喜欢别人读给他们听。
You think so? 你想会是这样吗?
I know so. 我确定知道是这样。
Maybe we can experiment with your patients 也许我们可以在你的病人中试一试。
and see how the plan works. 看看这项计划实施得如何。
I love the idea. 我喜欢这个主意。
Would you work with me on it? 你愿意和我一起来做吗?
I would love to, Philip. 我当然愿意,Philip。
And that way, 而且那样的话,
we'll spend more time together, Ellen. 我们会有更多的时间在一起,Ellen。
We just don't see each other anymore. 我们彼此差不多见不到面了。
You and I are very busy these days. 这些天来我们俩都很忙。
This is true. 这倒是事实。
We need to find time to be together more, 我们确实需要多找时间相聚一块,
to do things together more--you and I. 也需要多在一起工作。
This would be a wonderful way to accomplish that. 这倒是达到这个目的的绝佳办法。
I have a question. 我有一个问题。
Yes? 是吗?
What do we read? 我们读些什么呢?
To the patients in the ward? 读给病房里的病人?
Yes. 是的。
Well, 好,
let you and I talk about it. 我们就来讨论一下。
What would you like to read to them? 你想读些什么给他们听?
Mrs. Stewart and I Stewart太太和我
will read a poem by Robert Frost. 要朗读Robert Frost作的一首诗。
It's called 它的题目是
"Stopping by Woods on a Snowy Evening." “雪夜林边小驻” 。
Would you begin, Ellen? 请你开始,Ellen ?
All right. 好的。
"Stopping by Woods on a Snowy Evening" “雪夜林边小驻”
by Robert Frost. Robert Frost作。
Whose woods these are I think I know. 这是谁的林子我想我知道。
His house is in the village though; 虽然他的屋子是在村子里;
He will not see me stopping here 他不会看到我驻足此地
To watch his woods fill up with snow. 注视他落满雪花的林子。
My little horse must think it queer 我的小马一定感到奇怪
To stop without a farmhouse near 为何停在没有农舍的地方
Between the woods and frozen lake 就在林子和冰湖之间
The darkest evening of the year. 在这一年中最漆黑的夜晚。
He gives his harness bells a shake 他摇动绳上的铃铛
To ask if there is some mistake. 想问问是否搞错了。
The only other sound's the sweep 徐风掠过和细雪纷飞
Of easy wind and downy flake. 徐风掠过和细雪纷飞。
The woods are lovely, dark and deep, 林子迷人,漆黑而深邃,
But I have promises to keep, 但是我有约要赴,
And miles to go before I sleep, 在我就寝前还得赶许多里路,
And miles to go before I sleep. 在我就寝前还得赶许多里路。
You two belong on stage! That was wonderful! 你们俩简直是职业演员!读得太棒了!
Grandpa! 爷爷!
Dad ... Robbie. When did you come? 爸爸……Robbie。你们什么时候来的?
We've been listening to you both. 我们一直在听你们朗诵。
These are lucky kids. 这是一群幸运的孩子。
Do you enjoy reading together? 你们喜欢在一起朗诵吗?
Well, we may read together aloud at home. 嗯,我们或许可以在家里一起大声朗诵。
You were right, Robbie. 你做对了,Robbie。
I know. 我知道。

口语讲解

本课中出现的口语句型:

1.Good morning, What a wonderful morning! Don't the flowers smell wonderful?

多么美好的早上!花儿闻起来好香,不是吗?


相信有这样感觉的人一整天都会感觉到心情舒畅的。那么,每天早上起床的时候说一下这一句吧!有很强的心理暗示作用的哦!

2.Ah, it does smell sweet.


明明是陈述句,却在动词前面再加上助动词,可以起到强调作用。

3.You must've come home very late.

Must have是表示对过去的猜测,而且是肯定的猜测。

4.Philip, I've been working on this special project with the school board, and I'd like your opinion about it.

现在完成进行时,表示从过去到现在一直在做某事,而且接下来可能还会继续。这种时态往往具有感情色彩。

5.I couldn't agree with you more.

这个句型经常用到,从正面上来看,我不能更加同意你了,就是表达非常同意的意思。

美国文化

美国文化介绍

我们在学英语的过程中,无论是老师还是其他朋友经常告诉我们,学习一种语言,不只要学其语言,还要学其文化。现在就了解一下本文中出现的一些美国特色的文化吧!

Robert Frost(1874—1963)是美国最著名的诗人之一。他的诗曾四次获得Pulitzer奖。Frost的许多诗是描写乡下农村生活的。他的诗也以富有哲理而著名。他曾说过:他的梦想是写出“几首难被人抛弃的诗”。Frost的最著名的诗包括:“摘苹果之后”,“补墙”,“没有走过的路”以及“雪夜林边小驻”。最后这一首是美国学校中最常研读的诗之一。

相关阅读

[导读]《雪夜林畔小驻》("Stopping by Woods on a Snowy Evening")是现代英语始终公认的短篇杰作。此诗之难能可贵,在于意境含蓄,

用语天然,而格律严谨。意境则深入浅出,貌似写景,却别有寓意。

这首《雪夜林前小驻》所描写的情景不用解释,但它后面的情趣、哲理、魅力,需要细细品位--我独自站在树林边沿,里面有一种东西在吸

引我,但不能光听内心世界的召唤,我还要许多世间的约会、责任:森林又暗又深真可羡/但我还要守一些诺言/还要赶多少路才安眠/还要赶多

少路才安眠。

Stopping by Woods on a Snowy Evening (1923)

--Robert Frost

Whose woods these are I think I know.

His house is in the village though;

He will not see me stopping here

To watch his woods fill up with snow.


My little horse must think it queer

To stop without a farmhouse near

Between the woods and frozen lake

The darkest evening of the year.


He gives his harness bells a shake

To ask if there is some mistake.

The only other sound’s the sweep

Of easy wind and downy flake.


The woods are lovely, dark, and deep,

But I have promises to keep,

And miles to go before I sleep,

And miles to go before I sleep.


[注释]

Queer:Deviating from the expected or normal; strange:奇怪的,不平常的,a queer way of talking(一种奇怪的讲话方式)。告诉大家一个由queer组成的词组,in queer street表示“负债”、“在困难中”等。

Harness:The gear or tackle, other than a yoke, with which a draft animal pulls a vehicle or an implement.挽具:一种与轭不同的用于将驮重动物系在车辆或工具上的马具

Downy:Resembling down:似绒毛的

eg:downy white clouds.

絮状白云


这次给出几个不同版本的译文,比较一下,很有意思哦


雪夜林畔小驻

--余光中译


想来我认识这座森林,

林主的庄宅就在邻村,

却不会见我在此驻马,

看他林中积雪的美景。


我的小马一定颇惊讶:

四望不见有什么农家,

偏是一年最暗的黄昏,

寒林和冰湖之间停下。


它摇一摇身上的串铃,

问我这地方该不该停。

此外只有轻风拂雪片,

再也听不见其他声音。


森林又暗又深真可羡,

但我还要守一些诺言,

还要赶多少路才安眠,

还要赶多少路才安眠。

雪夜在林边

--京人译


我不会猜错谁是这林子的主人,

但他的家却远在那边的孤村。

他不会想到,我竟在这里停马,

只为看那树林里面落雪纷纷。

我那小马定有点诧异,

为何在这里停下,悄无人迹。

这边是树林,那边是冰冻的湖,

又是一年里最黑的夜,夜黑如漆。

他摇了下铃铛,送来个声响,

似乎问我有什么异常。

其他的声音,只有微风,

还有那漫天的雪花,沙沙地落在脚旁。

静谧的树林,深邃幽暗,

我虽向往,但已有约在先。

入睡之前仍然路程迢迢,

入睡之前,仍然路程漫漫。

雪夜林边小立

--飞白译

  我想我认识树林的主人

  他家住在林边的农村;

  他不会看见我暂停此地,

  欣赏他披上雪装的树林。

  我的小马准抱着个疑团:

  干嘛停在这儿,不见人烟,

  在一年中最黑的晚上,

  停在树林和冰湖之间。

  它摇了摇颈上的铃铎,

  想问问主人有没有弄错。

  除此之外唯一的声音

  是风飘绒雪轻轻拂过。

  树林真可爱,既深又黑,

  但我有许多诺言不能违背,

  还要赶多少路才能安睡,

  还要赶多少路才能安睡。

雪夜驻马林边

-- 一个网名“老蛇”朋友的古风版翻译!


知君之林兮

知君之村居

君不知吾来兮

观雪入林棘


骐骥疑惑兮

此处无所驿

林间冰湖兮

岁暗极此夕


辔铃之鸣兮

相问几差异

唯闻寒风冽冽兮

催飞雪压云低


林之幽幽兮

信誓旦旦兮

路漫漫无眠欤

路迢迢无眠矣

分享到
重点单词
  • accomplishvt. 完成
  • guaranteen. 保证,保证书,担保,担保人,抵押品 vt. 保证,
  • vehiclen. 车辆,交通工具,手段,工具,传播媒介
  • gearn. 齿轮,传动装置,设备,工具 v. 使适应于,以齿轮
  • involvevt. 包含,使陷入,使忙于,使卷入,牵涉
  • wardn. 守卫,监护,受监护人,病房,行政区 vt. 守护,
  • qualityn. 品质,特质,才能 adj. 高品质的
  • implementn. 工具,器具; 当工具的物品 vt. 实施,执行;
  • tacklev. 处理,对付,阻截 n. 用具,滑车,对付
  • draftn. 草稿,草图,汇票,徵兵 vt. 起草,征兵,选秀