跟可可走遍美国:The Right Magic 钓鱼秘诀ACT III
日期:2009-06-08 15:33

(单词翻译:单击)

听力文本

The Right Magic 钓鱼秘诀ACT III视频

The Right Magic 钓鱼秘诀ACT III教师讲解版视频

A few minutes later. Robbie returns with Philip's medical bag. Philip is trying to save the boy's life.

Robbie:Here's the bag. Will he be OK, Dad?

Philip:I hope so. [to Albert] That's it. That's the way. That's it. There. Oh, it's going to be all right. That's it. [to Grandpa] Wrap him in the blanket, Dad![to Albert] That's it. That's it. It's all right, Albert. You're going to be OK.

Albert:I want my daddy!

Philip:We'll take you to him. Easy now. Easy does it. That's it.

Outside the lodge a little later.

Grandpa:Your dad is quite a guy.

Robbie:I know, Grandpa.

[Philip comes out of the lodge. Albert's father is with him.]

Grandpa:How is he, Philip?

Philip:He's asleep. He's going to be fine.

Father:How can I thank all of you?

Philip:Thank my son Robbie. He pulled him out of the water.

Father:I'm very grateful, Robbie.

Robbie:Dad saved him, not me.

Father:I'm so thankful to all of you. [He shakes theirhands and leaves.]

Philip:So long.

Grandpa:He's a lucky boy. Well, what do you say we get back to our fishing?

Philip:That's a great idea. [His beeper6 sounds.] Uh-oh.It's probably the hospital. I have to get to a phone. It probably means we can't stay.

Robbie:That's OK.

[Philip goes into the lodge to telephone the hospital. A few minutes later, he returns.]

Philip:One of my patients has a high fever, and I have to go to the hospital. I'm sorry, Robbie. I guess I ruined your day.

Robbie:You didn't ruin my day, Dad. I understand. I really do.

In the Stewarts' kitchen later that day. Ellen is cooking. Grandpa and Robbie enter.

Ellen:Why are you back so early?

Grandpa:Philip had to go back to the hospital.

Robbie:He had an emergency.

Ellen:Oh, that's too bad, Robbie. Did it spoil your fun?

Robbie:No, Mom. We had a great time.

Ellen:Well, did you do any fishing?

Robbie:Yeah, we caught lots of them. Look! [He empties a bag onto the table.] They had a special on frozen fish down at the supermarket.

Ellen:[She lifts the bag.] Oh, you really had a bad day.

Grandpa:We had a good day. Robbie pulled a boy out of the water.

Robbie:And Dad saved his life. He's a terrific doctor, Mom.

Ellen:I know.

In the Stewarts' kitchen that night. Grandpa and Robbie are doing the dishes.

Philip:[He enters.] Hi, Pop. Hi, Son.

Robbie:Hello, Dad.

Philip:What a day!

Grandpa:How about a cup of coffee, Son?

Philip:I'd love a cup of coffee.

Robbie:How was the patient?

Philip:She'll be fine.

Robbie:Was it serious?

Philip:No.

Robbie:Until today, I was never really interested in medicine.

Philip:Well, it's hard work.

Robbie:Now I know.

Philip:[He pats Robbie on the back.] I had a good time today, Robbie.

Robbie:Me, too.

Philip:Why don't we do it again?

Robbie:Can we? When?

Philip:How about next Saturday?

Robbie:Won't you be busy?

Philip:I'm changing my schedule. Well, do we have a date?

Robbie:We sure do, Dad. Grandpa, can you come?

Grandpa:I have other plans, Robbie. But I think you two can have a good time together without me.

Philip:No, Dad, and certainly not without the right magic.

中英对照版

Here's the bag. 箱子拿来了。
Will he be OK, Dad? 他会没事吗,爸爸?
I hope so. 希望没事。
That's it. 对啦。
That's the way. 就这样。
That's it. There. 很好,啊。
Oh, it's going to be all right. 不会有问题了。
That's it. 对了。
Wrap him in the blanket, Dad! 用毯子把他裹好,爸爸!
That's it. That's it. 对了,就这样。
It's all right, Albert. 不要紧了,Albert。
You're going to be OK. 你不会有问题了。
I want my daddy! 我要我爸爸!
We'll take you to him. 我们会送你去他那儿。?
Easy now. Easy does it. That's it. 放轻松,不要紧,没事了。
Your dad is quite a guy. 你爸爸真不赖。
I know, Grandpa. 我知道,爷爷。
How is he, Philip? 他怎样了,Philip?
He's asleep. 他睡了。
He's going to be fine. 他不会有事了。
How can I thank all of you? 我该如何感谢你们?
Thank my son Robbie. 谢我儿子Robbie吧。
He pulled him out of the water. 是他把你孩子从水里拉上来的。
I'm very grateful, Robbie. 非常感谢你, Robbie。
Dad saved him, not me. 是爸爸救了他,不是我。
I'm so thankful to all of you. 非常感谢你们。
So long. 再见。
He's a lucky boy. 他是个幸运的孩子。
Well, what do you say we get back to our fishing? 你们说,我们继续钓鱼怎么样?
That's a great idea. 好主意。
Uh-oh. It's probably the hospital. 哎哟,可能是医院。
I have to get to a phone. 我得去找个电话。
It probably means we can't stay. 看来我们可能不能呆了。
That's OK. 没有关系。
One of my patients has a high fever, 我的一位病人发高烧,
and I have to go to the hospital. 我得赶去医院。
I'm sorry, Robbie. 对不起,Robbie。
I guess I ruined your day. 我想我今天扫了你的兴了。
You didn't ruin my day, Dad. 你没有扫我的兴,爸爸。
I understand. I really do. 我能理解,真的。
Why are you back so early? 你们怎么这么早回来?
Philip had to go back to the hospital. Philip必须要回医院。
He had an emergency. 他有紧急事情。
Oh, that's too bad, Robbie. 啊,那太遗憾了,Robbie。
Did it spoil your fun? 会不会让你扫兴?
No, Mom. We had a great time. 不,妈妈。我们玩得很高兴。
Well, did you do any fishing? 你们钓鱼了吗?
Yeah, we caught lots of them. Look! 当然,我们钓到好多鱼。看!
They had a special on frozen fish down at the supermarket. 超级市场冷冻鱼特价。
Oh, you really had a bad day. 哦,你们今天真没意思。
We had a good day. 我们今天玩得很开心。
Robbie pulled a boy out of the water. Robbie从水中救出一个孩子。
And Dad saved his life. 爸爸救了他的命。
He's a terrific doctor, Mom. 爸爸是个了不起的医生,妈妈。
I know. 我知道。
Hi, Pop. Hi, Son. 你好,爸爸。你好,儿子。
Hello, Dad. 你好,爸爸。
What a day! 今天好忙!
How about a cup of coffee, Son? 来杯咖啡怎么样,儿子?
I'd love a cup of coffee. 我是想来杯咖啡。
How was the patient? 病人怎么样了?
She'll be fine. 她会好的。
Was it serious? 病得很重吗?
No. 不。
Until today, I was never really interested in medicine. 直到今天,我才对医学真正感兴趣。
Well, it's hard work. 嗯,这种工作很辛苦。
Now I know. 我现在知道了。
I had a good time today, Robbie. 我今天玩得很开心,Robbie。
Me, too. 我也一样。
Why don't we do it again? 我们再来一次怎么样?
Can we? When? 行吗?什么时候?
How about next Saturday? 下周六如何?
Won't you be busy? 你不是有事吗?
I'm changing my schedule. 我准备把工作时间改一下。
Well, do we have a date? 哦,我们算是约定了吗?
We sure do, Dad. 当然,爸爸。
Grandpa, can you come? 爷爷,你能去吗?
I have other plans, Robbie. 我另有安排,Robbie。
But I think you two can have a good time together without me. 但我觉得我不去你们也会玩得很开心。
No, Dad, and certainly not without the right magic. 不,爸爸,没有正确的魔法绝对不行。

口语讲解

二.口语讲解

1.Your dad is quite a guy.

quite a guy,a wonderful man. 了不起的人。以后夸奖别人的时候可以这么说。

2.So long.

再见。相当于:See you later.See you next time.

3.Well, what do you say we get back to our fishing?

你说我们……怎么样?用于非正式的提议。

4.I guess I ruined your day.

我想我今天扫你的兴了。和下文的Did it spoil your fun?表达意思一致。You make my day.你今天让我很高兴。

5.They had a special on frozen fish down at the supermarket.

超级市场里特价出售冻鱼。special是特价的意思。

6.How about a cup of coffee, Son?

这里也是提建议的用法。

7.What a day!

感叹句,意思是指:好忙的一天啊!

8.But I think you two can have a good time together without me.

have a good time玩的很高兴。

美国文化介绍

三.美国文化介绍

我们在学英语的过程中,无论是老师还是其他朋友经常告诉我们,学习一种语言,不只要学其语言,还要学其文化。现在就了解一下本文中出现的一些美国特色的文化吧!

Stewart祖孙三人在回家的途中光顾了一个超级市场。他们买了“特价”(special)的冻鱼。

所谓“特价”商品是指价格最好,即价格最低的商品。一般这种商品的货架或包装上都标有“special”或Today's special”的字样。

美国商店,善于用“special”或“sale”等特价招徕方式来吸引顾客,促销商品,或出清存货,尤其在换季时或重要节日的前后最为风行。特价品的折扣幅度有时甚为诱人,例如有时可买到半价、三折、或一折的商品。有人专门注意各公司打折的消息,以待机拣便宜货。一般商店店员也很老实,会告诉顾客何时开始打折。

打折品(食品除外)有时被一抢而空,这时或许可以问店家要“rain check”填入该商品名称、数量,店家再进货时,可以打折购买。所以店家有时会先声明:“Rain checks are not available.”不能使用“缺货预订单”。

场景对话

四.购物英语,可以打折吗?

1. Could you give me a discount? 能给我个折扣吗?

  

2. Are these clothes on sale? 这些衣服打特价吗?

  

3. Is the price negotiable? 这价钱可以商量吗?

  

4. How about buy one and get one free? 买一送一怎么样?

  

5. Can you give me a better deal? 可以给我更好的价钱吗?

  

6. I'd buy it right away if it were cheaper. 便宜一点的话我马上买。

7. The price is beyond my budget. 这价钱超出我的预算了。

  

8. I'll give 500 dollars for it. 五百块我就买。

  

9. That's steep, isn't it? 这价钱太离谱了吧?

  

10. It's too expensive. I can't afford it. 太贵了。我买不起。

口语素材

五、阅读及口语素材

钟情打折货

Restless in the small hours and with research for a novel as my alibi, I stumbled across an internet questionnaire yesterday devised by a high-class rehabilitation facility. This residential treatment centre does not just cater for the more well known addictions (drink, drugs, gambling), it offers programmes for those who drink too many hot drinks, and those who feel compelled to help other people to their own detriment (compulsive helping dominant). The questions were manifold and diverse.

“Do you have a sense of increased tension and excitement when you see advertisements for caffeine substances?

Do you regularly give unsolicited advice to other people on how to solve their problems?

Do you only feel you become a real person when shopping?”

How interesting, I thought, ticking the boxes to some of the questions and laughing grandly at others for the assumptions they make about the way people live. “Have you ever rushed or skipped a meal in order to get straight to the coffee stage?” I just wasn't sure about a number of these questions. In the world of compulsion and denial, no behaviour is innocent.

I didn't seem to register too highly on the addictive behaviour graph. I do like to help people whether they want it or not, and am a little fonder of buns than is perhaps wise, but only within the sphere of normality, it transpires. I don't tend to get upset when someone close to me takes care of someone else, but I will confess I did feel a shimmer of jealousy yesterday when my sister described her Prada sale triumph.

She set the scene with relish: the inky fabric, double gaberdine of exquisite quality, the immaculate way the buttons were sewn, the lining which was matchless. “It's thin fabric, a party coat, really, but the mink collar makes it quite warm.”

“How brilliant,” I said. “Great. SO nice. You are clever.” I did not want to seem mean. Besides, if I can't have something new that's lovely and amazing, she would be my second choice. Party coats may seem extravagant, but they are so mood-altering.

But I have been neglecting my shopping lately. I'm not ashamed of the fact, though when your most dazzling recent acquisition is a stainless steel and emerald green plastic spatula, it's time to take stock.

This afternoon, at the Harrods sale, a polka dot Moschino evening dress caught my eye. Short sleeved, low cut, A-line and very dark navy with dark blue dots, it was extremely me. I tried it on, admired the large reduction and made the purchase. No matter that I have two Moschino polka dot dresses already; one is too small and the other turquoise and orange. The dress is comfortable and if anything a little large, which always feels good. And it's just quiet enough to wear to the seven book launches that I have pending.

Back home, suddenly I wasn't quite so sure. I might need a sign pointing out that the extra fabric is fabric, not my flesh. Still, a new dress is a new dress, so I couldn't help but feel pleased, and if I find myself giving my sister a ring later and describing it, at length, in quite some detail, it doesn't make me a bad person, does it?

我昨晚一直熬到后半夜还没睡觉。本想为我的一部小说做一些调研,不过,却碰巧看见了由一家高级康复机构设计的网上问卷。这个住院式的治疗中心不仅治疗常见的沉溺症(酗酒、吸毒、赌博),还提供其它康复计划,目标人群是那些饮用太多热饮的人,以及有强迫症、非要帮助他人改掉坏毛病的人(显性帮助强迫症)。问卷上的问题纷繁复杂。

“在你看到咖啡因物质的广告时,能感到紧张和兴奋程度有所提高吗?”

“你是否经常主动为他人提供如何解决他们问题的建议?”

“你是否只有在购物时才感到自己是个真正的人?”

我觉得,回答其中某些问题,并狠狠地嘲笑有些人对其他人生活方式的假设,是件很有趣的事。“你是否曾为了直接去喝咖啡,而匆忙地吃饭或者干脆不吃饭?”我对类似这样的问题不太确定。在一个充满强迫和自制的世界里,没有什么行为是纯粹的。

在上瘾行为表上,我的排名似乎不太高。但我的确愿意帮助别人,不管他们愿意不愿意;同时,我有点喜欢喝酒,或许超过了“明智”的程度,但结果表明,这还在正常范围内。当我亲近的人关心别人时,我不会感到心烦,但我要承认,当我妹妹昨天讲述她成功买到普拉达(Prada)的减价衣服时,我确实感到有点嫉妒。

她津津有味地表述了那一幕:墨黑的面料,双层华达呢的高雅品质,缝纫扣子的完美方式,无与伦比的衬里。“那种面料很薄,是件礼服,的确是这样,但貂皮领子让人穿起来会感到十分温暖。”

“好靓啊,”我说,“太棒了。非常好。你太聪明了。”我不想让人看起来很小气。此外,如果我没有可爱而又令人惊讶的新东西的话,那么,她将是我的第二选择。礼服可能看起来很奢侈,但它们很能改变人们的心情。

但我最近一直没有购物。我对这个事实并不感到惭愧,不过,当你近来得到的最“闪亮”的东西,就是一把由不锈钢和祖母绿塑料制成的调色刀时,增加库存的时候就到了。

今天下午,在Harrods减价大卖场,一条Moschino圆点花纹晚礼服吸引了我。短袖、低胸、A字裙剪裁,点缀着很深的藏青色和深蓝色圆点,非常合我的胃口。我试了一下,挺合身,而且非常喜欢这么大幅的减价,所以就买了。事实上,我已经有两条Moschino的圆点花纹晚礼服了;一条太小了,另一条是青绿和橙色相间的。新买的这条裙子穿起来很舒服,而且所有大一号的东西总会让人感觉不错。它非常文雅,我完全可以穿着它参加即将召开的7场新书签售活动。

回到家里,我突然不那么确定了。我可能需要一个标记,指出这件衣服上鼓鼓囊囊的东西是衣服布料,不是我身上的赘肉。尽管如此,新裙子就是新裙子,我抑制不住兴奋的心情;而且,如果我稍后给我妹妹看个戒指,而且详细地描述一通,那不能说明我就是个坏人吧?

分享到
重点单词
  • solvev. 解决,解答
  • availableadj. 可用的,可得到的,有用的,有效的
  • scenen. 场,景,情景
  • collarn. 衣领,项圈,[机]轴环 vt. 抓住,为 ...
  • exquisiteadj. 精挑细选的,精致的,细腻的,强烈的 n. 过分
  • dazzlingadj. 令人眼花缭乱的,耀眼的 动词dazzle的现在
  • denialn. 否认,拒绝
  • brilliantadj. 卓越的,光辉的,灿烂的 n. 宝石
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • stockn. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜 adj