Who was the greenest President? A recent survey of green groups aimed to find out which presidents had the most environmentally friendly policies.
The top two spots, naturally, went to Republicans: Teddy Roosevelt and Richard Nixon. Roosevelt dominated the survey for his championing of the nascent idea of conservation more than a century ago. Nixon garnered support for his passage of landmark legislation like the Clean Air and Clean Water Acts as well as the establishment of the Environmental Protection Agency.
当然，排名前两位的非共和党人莫属：泰迪·罗斯福和理查德·尼克松 。一个多世纪以前，罗斯福首次提出环境保护这个新概念，因此成为此次调查第一名 。尼克松则通过了标志性的立法，如《清洁空气法》和《清洁水法》，并成立了美国国家环境保护署 。
Rounding out the top three was Jimmy Carter, who gained points for actions like putting solar panels on the White House.
Who came in fourth? Barack Obama, thanks to often overlooked steps like raising car fuel efficiency standards and making alternative energy projects a big part of the federal stimulus package.
第四名是谁？巴拉克·奥巴马 。多亏了他那经常被忽视的举措，如提高汽车燃油效率标准以及将可替代能源计划作为联邦经济刺激方案中的重要组成部分 。
Of course, the modern Republican party, including candidate Mitt Romney, has turned against conservation. If Romney likes coal, then he must love air pollution and global warming. The original Republican president, Lincoln, may have created the first national park, but his heirs today are more interested in opening such public lands for fossil fuel exploitation.
当然当代的共和党（包括总统候选人罗姆尼在内）转而反对保护自然资源 。如果罗姆尼想要煤炭，那么他必然不介意空气污染和气候变暖 。原共和党总统林肯设立了第一个自然保护区，然而他的继任者却对开放公共领土、开采石油燃料更感兴趣 。