科学美国人60秒:特朗普任性退出巴黎协定 法国新总统马克龙英语怒怼
日期:2017-09-20 11:46

(单词翻译:单击)

Efh~5K_M~(pA3SC-JOaMFBfLboSDrjHc

听力文本

pmS=BsKbsFG73rol,=

This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Steve Mirsky.
"I wish to tell the United States, France believes in you. The world believes in you."
New French president, Emmanual Macron, speaking in English June 1st, after American president, Donald Trump, announced that the U.S. would withdraw from the 2015 Paris climate agreement.
"I know that you are a great nation. I know your history—our common history. To all scientists, engineers, entrepreneurs, responsible citizens who were disappointed by the decision of the president of the United States, I want to say that they will find in France a second homeland. I call on them, come and work here with us. To work together on concrete solutions for our climate, our environment."

tzk!R(IXyefGlQ

马克龙怒怼特朗普退出巴黎协定.jpg

jd85(kBRef93l|6zRkT

That might sound like a good deal to all kinds of American researchers and foreign scientists currently working in the U.S. in light of massive looming Trump budget cuts at the National Institutes of Health, the Centers for Disease Control and Prevention, the Food and Drug Administration, the National Science Foundation, NASA, the Department of Energy, the National Oceanic and Atmospheric Administration, the U.S. Geological Survey and, of course, the Environmental Protection Agency.
"I can assure you, France will not give up the fight. I reaffirm clearly that the Paris agreement remains irreversible and will be implemented, not just by France but by all the other nations.... I call on you to remain confident. We will succeed. Because we are fully committed. Because wherever we live, whoever we are, we all share the same responsibility: make our planet great again. Thank you."

q=Ois,]+uk|z|

0LUVX^i*r#pv|OM|

参考译文

3Keo~D(6.dJ

这里是科学美国人——60秒科学=FpjHPi+E83nZ),Q]w%j。我是史蒂夫·米尔斯基#7)rDTbfiKYN
“我想告诉美国,法国相信你B1EHNiu&tLvCRATX+。世界相信你@@-yAY)P|t-GbOlpi=3I。”
美国总统唐纳德·特朗普宣布美国将退出2015年巴黎气候协议后,法国新任总统埃马纽埃尔·马克龙在6月1日用英语发表了讲话gUj)Qlw,HJk7)kyX
“我知道美国是一个伟大的国家Ps7afo&YH2ua1U9@D4。我了解美国的历史,了解我们的共同历史(PsLZd6L1v.。我想对所有对美国总统的决定感到失望的科学家、工程师、企业家和有责任感的公民说,你们将在法国找到第二个家园hNSZhFX|Br。我号召你们来法国与我们一起工作cY@7Z7I-M2s。和我们共同努力,为我们的气候、环境找出具体解决方案kiAFjKG+ByV8WV[9&6。”
对美国研究人员以及目前在美国工作的外国科学家们来说,这听起来像是一个好消息]m(z&GD_.m。因为特朗普计划实施大规模预算缩减,涉及机构包括美国国立卫生研究院、美国疾病控制和预防中心、美国食品和药物管理局、美国国家科学基金会、美国国家航空航天局、美国能源部、美国国家海洋与大气管理局、美国地质调查局等,当然,还有美国环境保护署!@*Vw%LoKO%@9n
“我可以向你们保证,法国不会放弃斗争08x#~lK1=!Uv。我明确重申,《巴黎协定》依旧不可撤销,而且会被继续执行下去,不仅法国会执行,所有其他参与的国家也会执行+CUY6hi*qxNvn。我呼吁你们保持信心aJp6,qQkkT=R。我们终将获得成功)x7tYfZ)9cE。因为我们会全力以赴h~&(ybsB[6yvS。无论我们身处何处,无论我们是谁,我们都肩负同样的责任:让我们的地球重新变得伟大-M%n#1=Z5E+Pwx3~Y|m。谢谢&BvAF*(xDm&+um7!。”

ogyj8(n.#F%W-)H[4Z6f

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

#^%WRX1Vlp

lVM#Y09h-kN[X

重点讲解

Wg&8+d7dNgf#

Tu=,bWR(^Z5IG88KdIVC

重点讲解:
1. believe in 对…有信心;信任;信赖;
例句:If you believe in yourself you can succeed.
只要自信,就能成功z&;s*)wbxxuVfx(m1S
2. withdraw from 退出(活动或组织);
例句:She'd half expected him to withdraw from the course.
她多少已经预料到他会中途就退出这门课程XwBRJ.|PdZqd
3. in light up 鉴于;由于;根据;
例句:We must ascertain the responsibility in light of different situtations.
我们必须根据不同情况判定责任^R2sJG|^GMm^,]5f
4. give up 放弃;戒除;
例句:It is a pity to give up the job.
要放弃这份工作,真是遗憾7xUhIx5CKSJInFt7]

N;S(^~HT%n*Ysvj

7XV6E_oGds+^~7^JHNZ.tjifT8!FXsTRaKKN&70SNW
分享到
重点单词
  • protectionn. 保护,防卫
  • committedadj. 献身于某种事业的,委托的
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支
  • withdrawvt. 撤回,取回,撤退 vi. 退回,撤退,走开
  • atmosphericadj. 大气的,大气层的,制造气氛的
  • pityn. 同情,怜悯,遗憾,可惜 v. 同情,怜悯
  • confidentadj. 自信的,有信心的,有把握的 adj. 易
  • massiveadj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的
  • environmentn. 环境,外界
  • budgetn. 预算 vt. 编预算,为 ... 做预算 vi.