(单词翻译:单击)
中英文本
In the Park
在公园
Kathy and Evan are relaxing in Vondel Park.
凯西和艾凡正在梵代尔公园休息。
K:You know, Evan, we really lucked out. I can't believe how great the weather has been while we've been here.
凯西:艾凡,你知道,我们真的很幸运。真难以相信我们在这里的这段时间天气一直都这么棒。
E:You can say that again. It's made to order.
艾凡:你说得对极了。简直就像是为我们特别订做的。
Remember tonight we'll visit my mom's relatives.
记得哦,今天晚上我们要去看我妈妈的亲戚。
They live just north of the city, so we'll drive out there.
他们就住在这个城市的北方,所以我们可以开车到那儿去。
They're taking us out to dinner.
他们要带我们到外面吃晚餐。
K:I can't wait to meet them. Uh, do they speak English?
凯西:我迫不及待地想和他们见面。呃,他们会讲英语吗?
E:Not bad. We'll have no trouble communicating.
艾凡:讲得不差哦。我们沟通不会有困难的。
One of my cousins teaches English in high school.
我的一位表哥在高中教英文。
K:That's a relief. I can hardly speak my own language.
凯西:太好了。我几乎不太会说自己的语言了。
E:I know.
艾凡:这我知道。
K:What? I'll get you for that, mister!
凯西:什么?我饶不了你的,老兄!
E:Just kidding, sweetie.
艾凡:开个玩笑而已嘛,甜心。
Tomorrow we can see a movie and do a little souvenir shopping,
明天我们可以去看场电影和买些纪念品,
and the next day there's a concert in the park if the weather is good.
后天天气好的话,公园里会有演唱会。
K:And then we have to go. Oh, I already miss Holland!
凯西:那我们一定要参加。哦,我已经开始想念荷兰了!
E:Don't worry. We're coming back in August. Remember?
艾凡:别担心。我们八月份会再回来,记得吗?
精讲部分
1. luck out 幸运,走运
例:A:We returned back home just before the heavy rain started.
B:You guys raeallv lucked out. It rained cats and dogs!
甲:我们就在开始下大山前回到家。
乙:你们真的很走运,外面下着倾盆大山呢!
2. You can say that again. 你说得对极了。
例:A:No one's perfect. We should tray to be more considerate of others.
B:You can say that again.
甲:没有人是完美的,我们应该设法多体谅人。
乙:你说得对极了。
3. be made to order 完美的
=be perfect
例:A:Did you hear Our boss Mr. Pinkerton is home sick today.
B:Wow!That's made to order. I haven't finished waiting his report yet.
甲:你听说厂吗?老板平克顿先生今天生病在家。
乙:吐!太完美厂,我还没写完他的报告呢。
4. can't wait to 迫不及待…
例:Children can't wait to receive their lucky money for the Chinese lunar New Year.
小孩子迫不及待地要收到过年的红包。
5. have no trouble+doing 从事…没有困难
例:I had no trouble fitting into my new suit after I lost。lot of weight.
在我体重减轻许多后,我的新西装便很容易穿得下厂。
6. I'll get you for that,mister!
=I'll get even with you for that,mister
=I'll get my revenge on you for that,mister!
老兄,我饶不了你的!老兄,我会报仇的!