(单词翻译:单击)
Wedding
婚礼
I want to talk about the wedding ceremony of my colleagu. She got married about five years ago. The wedding ceremony was held in a restaurant which is called "Red Rose". Many people came over. The bride was in a red dress which looked very striking. She toasted with each of us and every guest wished the new couple good luck and happiness and hoped their love could last forever. When she passed by me, I asked her in private, "How do you feel ?" She gave me a shy smile and said,"My heart as beating very fast and I feel very excited. " After a ilittle while,we asked them to perform for us. They sang a song together. We cheered and clapped our hands while listening. This kind of wedding is very common in China. And marriage is a kind of strong tie between two people. The bride and the bridegroom will dress up and red decorations can be seen everywhere because it means luck in China. Sometimes we play tricks on the newlyweds to make the atmosphere better.
我想说一下我同事的婚礼。她大概5年前结婚。婚礼在一家名为“红玫瑰”的饭店举行。很多人远道而来。新娘穿着一身红色的礼服,非常引人注目。她向我们每个人敬酒,每位宾客都祝愿这对新人好运及幸福并且希望他们永远相爱。当她经过我的时候,我悄悄问她:“你感觉怎么样? ”她羞怯地笑着对我说,“我心跳得非常快,我感觉很激动。”过了一会儿,我们让他们为我们表演。他们一起唱了一首歌。我们边听边欢呼、鼓掌。这种婚礼在中国十分常见。而且婚姻是两人之间一种牢固的纽带。新娘和新郎会身着盛装,到处都可以看到红色的装饰,因为在中国这有好运的意义。有时我们会对这对新人恶作剧以此制造气氛。