春节驾车回家 长途跋涉如何保持清醒(视频+文本+字幕)
日期:2015-02-09 12:52

(单词翻译:单击)

yd!JCj#[|ARo8[o4lO-)&&iyMPU+U

]F,Nin#y%gR)KWi

You don’t change lanes in bed, so you shouldn’t sleep while you’re driving. Here’s how to stay alert.
睡觉的时候不可能改变车道,所以驾车的时候不要睡觉zX0CA.%&8D3at。以下是保持清醒的方法ZmC_.I+X;xV

Hn1wH(,V~c2uZ|

You Will Need
你需要

;Lt-I=8=]QW*3naptU|R

Cup of coffee
一杯咖啡

]j+j7c[1A6|*xR+t]DA

Some chewing gum
一些口香糖

vT8)t54(YH

Audio book (optional)
有声读物(可选)

S91=(hFjTP

Steps
步骤

-7&nA)=cBMa8Ja+v+RNu

Step 1 Pull over & drink coffee
1.停车喝咖啡

!!I0NmevTS~Xj

At the first sign of drowsiness, pull over immediately and drink a cup of coffee.
一旦出现困倦的迹象,立即停车,喝杯咖啡提神DmKf!dUsiV

9m2Bg-_,+WSND

Step 2 Wait for caffeine to kick in
2.等待咖啡因发挥作用

eo!]f5Snfu5+

Don’t get right back on the road; caffeine boosts a driver’s reaction times, but it takes 30 minutes to kick in. Instead,park someplace safe, lock your doors, and take a quick half-hour nap.
不要立即上路[3n]1n[seNn~4。咖啡因可以刺激司机的反应时间,但是需要30分钟才能发挥作用xp&orY41I7BKz|h~nm。相反,把车停在比较安全的地方,锁上车门,小睡半个小时SSDGJ@r*OF

C1.Lx^A+ubO46,

Step 3 Roll down windows
3.摇下车窗

GL41F&+z8QL6,

When you do get going again, roll down your windows. If it’s cold outside, all the better -- it’s harder to nod off when you’re uncomfortable. And don’t crank the heat --the warm air can lull you to sleep.
重新上路的时候,摇下车窗,如果外面天气寒冷就更好了——身体不适的时候更难打盹|-Tm[UtP-qV.。不要开暖气,温暖的空气会让你昏昏欲睡E0D&zqm-@;8M

+ZNCOg1N8m*0(3TJ2

Stay three car lengths behind the car ahead of you; this will give you some room for error if you do happen to doze off for a second.
与前方的车保持三辆车长的距离,如果你凑巧有一秒钟的恍惚,可以给你纠正错误的空间Kuj#iyH0=i+nl

*Jiatl]_^X[).

Step 4 Sit up straight & move eyes
4.坐直,转动眼球

C2[S-K7DCwhTU

While you drive, sit up straight and keep your eyes moving. Hunching forward decreases the amount of oxygen that can fit in the lungs, and staring at a fixed distance slows down brain activity.
驾车的时候,身体坐直,保持眼睛运动hnEr!bY-DP-fc。身体前倾会减少进入肺部的氧气,眼睛紧盯着一个固定的位置看会减缓大脑活动ZrL@1yXnh0BF)Dky

eSTb1~JebTVL_6N

Step 5 Chew gum
5.嚼口香糖

+PpeiGW92QvTOJs3ING

Choose spearmint or peppermint gum -- its minty scent stimulates the vagus nerve, providing a jolt to the nervous system.
选择荷兰薄荷或薄荷味口香糖,清新的味道可以刺激迷走神经,为神经系统提供动力6bvV1Kjuujsn!

D;1L[el|.-ea7

Step 6 Play games with yourself
6.和自己玩游戏

|=V89NUVho!#,JyR1P

Play road games -- with yourself! I Spy, which forces you to notice your surroundings, and the License Plate Game, which makes you focus on small letters and numbers, boost mental functioning and reduce eye fatigue.
和自己玩道路游戏,玩间谍游戏,注意观察周围的环境,或者车牌游戏,让你集中注意力观察较小的数字和字幕,促进神经运转,减缓眼睛疲劳M6lPY)t|w%Lg-bkBI

D_Fo_u)]ayoB.%sG-RQP

Step 7 Sing along
7.唱歌

iXM;8Uc9Eqd04

Sing along to your favorite CDs. It switches up your breathing patterns, boosts circulation, floods oxygen to the brain, and-- if you like the song -- increases feel-good endorphins.
跟着你最喜欢的CD轻轻歌唱VYZb^xRMj;pKWYj。这样可以改变呼吸模式,刺激血液循环,大脑的血氧水平,如果你喜欢这首歌的话,还可以增加让你感觉比较好的内啡肽pTS2=(L)F1=zTzp

Y5~yK1M|WSgQ7csK2jLS

If you’re not a fan of your own voice, listen to audio books instead. A study found they make drivers more alert than just listening to music.
如果你不那么欣赏自己的声音,听一些有声读物q&gQHtBIyo*1K(jkrxUn。一项研究发现,有声读物比单纯地听音乐更能让司机保持清醒RC%|]UG!qC#E3f7Z@%)

fR)Vmm%akKL

Step 8 Walk Around
8.走动一下

&4|dxpwc0sz+

If all else fails, find a safe spot to get out of the car and walk around. Moving your body revs up circulation and brain activity, which shakes off fatigue. Who knows? You may already be where you’re going.
如果以上方法都不奏效,找一个安全的地方,走出汽车,到处走一下Q=(^^E+LrNKV。运动身体可以促进血液循环和大脑活动,减缓疲劳&GxU.cDK.qdU&t3p9!。谁知道呢?或许很快就可以到达目的地hlx[W.YWW(!|

HGVatcI6.oVHG

Thirty-seven percent of drivers admit falling asleep at least once behind the wheel.
37%的司机承认曾经在驾车的时候睡着NC~;saR[|IV

_y#*^|R;a;4[+y@LI(2O|Z51yC~c|ZRYXVwIZWol+6EERjr-v|
分享到
重点单词
  • caffeinen. 咖啡因
  • joltn. 震摇,摇动,颠簸,振奋物,少量 vt. 震摇,敲击
  • licensen. 执照,许可证,特许 vt. 允许,特许,发许可证给
  • scentn. 气味,香味,痕迹 vt. 闻出,发觉,使充满味道,
  • lullv. 使安静,使入睡,缓和,哄骗 n. 暂停,间歇 n.
  • circulationn. 流通,循环,发行量,消息传播
  • uncomfortableadj. 不舒服的,不自在的
  • spyn. 间谍,侦探,侦察 vt. 侦探,看到,找出 vi.
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • reactionn. 反应,反作用力,化学反应