(单词翻译:单击)
The number of adult kids moving back home has been rising since 1980. It can be a difficult situation, so everyone needs to be clear about their responsibilities.
自1980年以来,搬回家与父母同住的孩子的数量不断上升 。这可能是非常难以处理的情况,所以每个人都需要明确自己的责任 。
You Will Need
你需要
Clear living arrangements
明确的居住安排
Storage space
存储空间
Adherence to rules
遵守规定
Maturity and responsibility
成熟和责任感
Chore chart
家务活
Independence
独立
Productivity
效率
Steps
步骤
STEP 1 Work out arrangements
1.精心安排
Work out the spatial and financial arrangements ahead of time. Reduce tension by discussing mutual expectations, personal goals, and timelines.
提前精心制定好空间和财务方面的安排 。讨论共同的期望,个人目标和时间表,缓解紧张关系 。
STEP 2 Re-purpose a room
2.重新选择房间
Re-purpose a room instead of encroaching on already utilized areas to accommodate everyone's need for personal space. Rent a storage space for your extra stuff instead of crowding your folks.
重新选择一个房间,而不是入侵现在已经有人使用的区域,满足每个人对个人空间的需求 。租用一个存储多余物品的地方,而不是和家人拥挤在一起 。
Be aware of an inclination to act like an adolescent again, expecting service from them that an adult should do for themselves.
不要表现得像青少年一样,原本作为成年人应该自己做的事情却期望他人为你服务 。
STEP 3 Follow their rules
3.遵守他们的规定
Consider that this is their home. Your guests have to follow the rules -- even curfews -- if that's what will make the arrangement work.
要意识到这是他们的家 。你的客人们要遵守他们的规定——甚至宵禁——如果这样才能让安排顺利进行的话 。
STEP 4 Pay back
4.回报
Pay your parents back for their kindness by cleaning up after yourself, running errands, making repairs, mowing the lawn, and making dinner once in a while. Show maturity, independence, and a serious intention to find a place of your own as soon as possible.
自己经常主动打扫卫生,跑腿,修理,修剪草坪,偶尔做一下晚餐,回报父母的仁慈 。表现出成熟,独立的态度,并严肃地表示尽快找到自己的地方 。
STEP 5 Split up chores
5.分担家务
Help create a chore chart to divide the labor among everyone. Essential duties like cleaning, laundry, and preparing meals take cooperation-- it's better to define responsibilities before resentments start.
帮助分配任务,每个人都分担一点家务活 。必要的任务,比如清洁,洗衣服和准备晚餐等需要合作——在产生怨恨情绪之前就明确每个人的职责就更好了 。
STEP 6 Get out sometimes
6.留出一点时间
Continue to have a social life. Hanging around the house all the time trying to entertain one another is asking for trouble. Absence makes the heart grow fonder.
继续保持社交生活 。一直宅在家里大眼瞪小眼是自找麻烦 。适当的距离产生美 。
STEP 7 Work, save, go
7.工作,节省,搬出去
Maintain a busy, productive schedule. Find work, save money, and move on.
保持忙碌,高效的生活 。找份工作,存钱,尽快搬出去 。
By 2008, 16.1 percent of the American population lived in multigenerational households, according to a Pew Research Center analysis of census data.
根据皮尤研究中心对统计数据的分析,截止到2008年,16.1%的美国人口多代同堂 。