听电影《勇敢的心》学英语第16期:历史由崇拜英雄者所写
日期:2012-07-22 08:52

(单词翻译:单击)

原文欣赏

Call a meeting of the nobles.
召唤贵族开会。  
They do nothing but talk.
他们只会纸上谈兵。  
Rightly so.
对,像我们一样。  
But history is written by those who have hanged heroes.
但历史是由崇拜英雄者所撰写。  
You admire this man, this William Wallace.
你崇拜这个威廉华莱士。  
Uncompromising men are easy to admire.
不妥协的人较易受人崇拜。  
He has courage. So does a dog.
他有胆,狗也有胆。  
But it is exactly the ability to compromise.
但有不妥协的能力才使人尊贵。  
And understand this...
记住这。  
Edward Longshanks is the most ruthless king.
爱德华长腿是最残暴的国王。  
ever to sit on the throne of England...
在英格兰以往的国王中。  
and none of us and nothing of Scotland...
我们任何一人或苏格兰任何一物。  
will remain unless we are as ruthless.
都不会留存,除非我们残暴。  
Give ear to our nobles.
去听我们贵族的说词。  
Knowing their minds.
了解他们的心态。  
is the key to the throne.
就是稳坐王位之钥。  
Wait. Wait.
等等。  
Look.
看。  
This is out, and this is left.
这不要,这是左边。  
Carry on!
走吧。  
Carry on.
走啊。

妙语佳句
1.call a meeting
召开会议
例如:
If you call a meeting and people show up, you're a leader.
如果你召集的会议有人出席,你就是领导者。
2.uncompromising
不妥协的,不让步的;坚定的
例如:
The blunt poetry of his words, his unadorned insistence on respect, promised a new and uncompromising order, martial in its discipline, forged through sheer force of will.
他直率的诗句,对尊重的朴实坚持,并承诺一个新的不妥协的秩序,军事化的纪律,靠着纯粹的意志力稳步前进。
3.throne
王座;君主;王权
例如:
The present king succeeded to the throne upon the death of his father.
现在在位的国王是在其父王去世后继位的。
4.give ear to
倾听;注意
例如:
Come to our help, Lord: let the king give ear to our cry.
愿我的祷告达到你面前。求你侧耳听我的呼求。

考考你
翻译:
1.但历史是由崇拜英雄者所撰写。 
2.不妥协的人较易受人崇拜。      
上期答案:
1.I will gain English favor by condemning it and ordering it opposed.
2.It is time to survive.

分享到
重点单词
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • disciplinen. 训练,纪律,惩罚,学科 vt. 训练,惩罚
  • ruthlessadj. 残忍的,无情的
  • survivevt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过 vi.
  • insistencen. 坚持,强调,坚决主张
  • orderingn. [计]定序;排序;订购 v. 命令;指挥;订购(o
  • martialadj. 军事的,战争的
  • opposedadj. 反对的,敌对的 v. 和 ... 起冲突,反抗
  • compromisen. 妥协,折衷,折衷案 vt. 妥协处理,危害 vi.
  • unadornedadj. 没有装饰的,不加渲染的,简单的,朴素的