电影《致命伴旅》精讲第26期:必须开枪了
日期:2015-02-09 20:28

(单词翻译:单击)

视听原文
QQ截图20141223223355.png

How would a tourist

一个游客

know that you killed every man your wife ever slept with?

怎么会知道 你杀了所有和你老婆上过床的男人?

I told him that

我告诉他的

You told a tourist?

告诉一个游客?

Why would she do that? It's absurd.

她干嘛那样呢?说不通啊

Well, there's a simple way of finding out

有个很简单的办法

Open the safe - I've made you a deal

打开它 - 我说了

What are you doing?

你在干什么?

and I know she's safe

并确认她安全了

Then

然后

Well I'll make you an even better deal

嗯我有一个更好主意

Open the safe now

现在开箱

And I won't make you watch something that you would never forget.

我就不会让你看你永远不想看的画面

Open it!

开!

I see

明白了

Now you see?

你明白了?

Sir - I know him, he'll come for her

长官 - 我知道 我就知道他会来的

I know him

我了解他

He won't give her up now

他不会丢下她不管的

"We must engage."

"必须开枪了"

"Permission to engage, sir?"

"下令吧 长官?"

Sir

长官

I love you

我爱你

He'll come for her

他会救她的

He'll come for her, he doesn't make se

他会救她的 要不然

This is Chief Inspector Jones, permission granted!

我是检察长Jones 准备!

Fire!

开枪!

重点讲解

重点单词:

1、permission

n. 允许,许可

He asked permission to leave the room.

他请求离开房间的许可。

2、grant

adj. 荒谬的;可笑的

n. 荒诞;荒诞作品

That's absurd.

那是荒谬的。

3、engage

vt. 吸引,占用;使参加;雇佣;使订婚;预定

vi. 从事;答应,保证;交战;啮合

I have never engaged in drug trafficking.

我从来没有从事过贩毒。

4、absurd

adj. 荒谬的;可笑的

n. 荒诞;荒诞作品

It's absurd to suggest that they knew what was going on but did nothing.

暗示说他们知道怎么回事但却袖手旁观是荒谬的。

重点短语:

1、sleep with

与...合睡在一张床

与...发生性关系

He was old enough to sleep with a girl and make her pregnant.

他年龄已经够大了,能够跟女孩发生性关系并使她怀孕。

考考你(翻译):

1、没有许可他们不得离开这个国家。

2、暗示说他们知道怎么回事但却袖手旁观是荒谬的。

3、他们从来没有学过吸引别人注意的技巧。

答案下期公布:

上期答案:

1、To tell the truth, I don't know if I can handle the job.

2、They felt a woman had a right to choose to have a breast implant.

3、He has a strong American accent.


分享到
重点单词
  • engagev. 答应,预定,使忙碌,雇佣,订婚
  • absurdadj. 荒唐的 n. 荒唐
  • implantv. 深植,灌输,嵌入,移植 n. 移植物,植入物
  • engagedadj. 忙碌的,使用中的,订婚了的
  • handlen. 柄,把手 v. 买卖,处理,操作,驾驭
  • permissionn. 同意,许可,允许