电影《大战外星人》精讲第12期: 遵命长官
日期:2014-11-09 17:10

(单词翻译:单击)

视听原文
QQ截图20141027171923.png

It's at dire times like this when I stop and ask myself, "What would Oprah do?"

在这危急时刻我将驻足自问 “奥普拉会怎么做?”

Hang it all! What's the point? It's a disaster.

都别说了!有什么用呢? 这就是场大灾难

Stop! No! Don't do it!

住手!不要! 别这么做!

That button launches our nuclear missiles!

那按钮会发射我们的核导弹!

Well, which button gets me a latte?

那么,哪个按钮能给我一杯拿铁咖啡?

That would be the other one, sir.

就是另外一个,长官

What idiot designed this thing? You did, sir.

那个白痴设计这玩意儿的? 是你,长官

Fair enough. Wilson, fire somebody! Yes, sir, Mr. President.

那好吧,威尔森,随便解雇一个人! 遵命长官,总统先生

Listen up. I'm not going to go down in history

听着,我不会作历史上第一位总统...

as the president who was in office ...

当世界末日时...

when the world came to an end, ...

却呆在他的办公室里

so somebody think of something, and think of it fast!

所以不管谁马上给我想出办法来 还要尽快

That is a good cup ofjoe. Mr. President?

味道好极了 总统先生!

Not only do I have an idea, but I have a plan!

我不单止有办法,还有计划!

Now, conventional weapons have no effect on this thing,

现在,常规武器对这东西已经没有作用

and we know nukes ain't an option. Sure they are. I just...

而且我们明白核武器不是选择 当然不是,我只是...

重点讲解

重点单词:

1、disaster

n. 灾难,灾祸;不幸

The whole production was just a disaster!

整部作品简直是一团糟!

2、option

n. [计] 选项;选择权;买卖的特权

He's argued from the start that the US and its allies are putting too much emphasis on the military option.

他从一开始就争论说美国及其盟国过于看重军事这个选项。

3、launch

vt. 发射(导弹、火箭等);发起,发动;使…下水

vi. 开始;下水;起飞

NASA plans to launch a satellite to study cosmic rays.

美国国家航空航天局计划发射一颗卫星来研究宇宙射线。

重点短语:

1、go down

下降;平静下来;传下去;被接受

Income from sales tax went down.

来自销售税的收入下降了。

2、come to an end

v. 结束

Life for Hobbes is an exercise in continual willing and continual choosing that may be temporarily interrupted but can never come to an end except

with the end of life itself.

霍布斯的生活就是一种长期意愿的实施,和长期选择,有可能会被暂时打断,但是永远不会结束,除非他自己想那样。

考考你(翻译):

1、这是不到两个月内该地区内的第2起空难。

2、罪犯们被给予进监狱或面对公众羞辱的选择权。

3、犯罪率已下降了70%。

答案下期公布:

上期答案:

1、A violent impact hurtled her forward.

2、From childhood, he was evidently at once rebellious and precocious.

3、Meanwhile we must do a good job in transport and communications.


分享到
重点单词
  • transportn. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • interruptedadj. 中断的;被打断的;不规则的 vt. 打断;中断
  • continualadj. 不断的,频繁的
  • optionn. 选择权,可选物,优先购买权 v. 给予选择
  • impactn. 冲击(力), 冲突,影响(力) vt. 挤入,压紧
  • violentadj. 暴力的,猛烈的,极端的
  • exceptvt. 除,除外 prep. & conj. 除了 ..
  • conventionaladj. 传统的,惯例的,常规的
  • precociousadj. 早熟的