(单词翻译:单击)
点击此处收听往期节目
秋风已悄悄袭来,大家好,欢迎再一次来到《Faith口语课堂-天天学》,我是Faith老师。秋天是一个浪漫的季节,在这浪漫的气息里继续我们的英语学习,感觉会有所不同吗?
Richard同学很喜欢我们的节目,每天也在坚持收听和学习。他说经常会在电影里听到这句话:I got pissed off. 它是什么意思呢?这是一句口语化的句子,意思是“我被惹怒了,真是太生气,我厌烦透了”。
This mobile phone I bought yesterday acted up, I really got pissed off. 我昨天刚买的手机就不正常了,真烦人。
I've been coughing for weeks, and I get pissed off. 我咳嗽好几个星期了,烦死人了。
现在进入我们今天的正课,讲讲“rather” 的用法:
1. “rather” 作为一个副词,有“相当地,多多少少地,有点”意思,其后面可放形容词或副词,比较级的形容词或副词,名词,还可以放动词:
This is a rather expensive lap top. 这台手提电脑有点贵。
You've done rather well. 你做得确实不错。
My brother is rather better today. 我哥哥今天好多了。
It's rather a pity that you missed this seminar. 你错过了这次讲座,真是遗憾。
The rain rather spoiled our holiday. 这场雨毁了我们的假期。
2.rather than 表示“更为情愿地,宁愿...…”,可以连用,也可以分开用:
I’d be a freelance rather than a secretary. 我宁愿做个自由职业者,也不想当个秘书。
She would rather have the small one than the large one. 她宁可要这个小的,也不要那个大的。
I would rather you come tomorrow than today. 我宁愿你明天过来,而不是今天。
He resigned rather than take part in such a dishonest transaction. 他宁可辞职,也不愿参与这场肮脏的交易。
We would rather stay at home than go to the gym. 我们宁愿呆在家里,也不想去健身。
今天的课程就到这里,让我们一起学好英语吧!这里是《Faith口语课堂-天天学》,我是Faith老师,听歌时间到了,这是一支由三个帅小伙组成的“Peculiar People Band”乐队,一首Rise with you,你会喜欢吗?
Faith的Email:faithchen@163.com
QQ空间:http://757973360.qzone.qq.com