和老外聊天的地道口语第152期:中国是否会走向环境灾难?
日期:2010-05-05 10:47

(单词翻译:单击)

对话文本


G: you know, an increasing number of people are sufferning from cancer these years in China.

A: I heard! Cancer was the top killer in China last year.

G: any idea why?

A: I think environmental factors are probably the main cause. In Beijing alone, 70-80 percent of all fatal cancer cases are related to the environment.

G: some say that's just the cost of rapid economic development over the past two decades.

A: many people are wondering if China is heading towards an environmental disaster.

G: oh, thatgoes too far, doesn't it?

A: maybe, maybe not. One in four citizenshas no access toclean drinking water. One third of the urban population is breathing polluted air. Finally, seven of the world's ten most polluted cities are in China.

G: is there any quick solution?

A: not really. But the government has taken some measures toreverseit.

G: like what?

A: so far the government hasstipulatedand reversed the relevant laws on water, air and solid waste pollution in order to achieve sustainable development.

G: that should be a big help. However, we really need to promote the awareness of environmental issues among individuals. That way we can all help together.

A: definitely, we have only one earth and we all have to share it.

参考翻译


近几年来,中国越来越多的人死于癌症.
听说了,去年在中国死于癌症的人最多.
你怎么看待这个问题呢?
我认为环境问题是最主要的原因.但在北京,70%--80%的重癌症病例都和环境有关系.
有人说,这是由于我们过去20多年经济过快发展造成的.
许多人在夸张,中国是否会走向环境灾难.
那也太夸张了吧?
或许吧,不好说.四分之一的人喝不到干净的水;三分之一的城市人口呼吸着受到污染的空气;还有,世界上10个污染最严重的城市,有7个就在中国.
有什么快速的解决办法吗?
没有.但是政府已经采取了很多措施.
有哪些啊?
到目前为止,政府在水,空气,固体污染等方面,已经制订和修订了相关法律,以实现可持续发展.
那应该会有很大帮助吧! 但是,我认为需要提高人们的环保意识.
的确.我们只有一个地球,必须共同保护她.

核心词汇词组


Access: the opportunity or right to use something or to see somebody/something (使用或见到的)机会,权利 ~ (to sth) uncountable
Students must have access to good resources. 学生必须有机会使用好的信息资源。
You need a password to get access to the computer system. 使用这个计算机系统需要口令。
access to confidential information 接触机密情报的机会
Journalists were denied access to the President. 记者被挡住,无法见到总统。
Many divorced fathers only have access to their children at weekends (= they are allowed by law to see them only at weekends). 很多离婚父亲只有在周末才有权见到自己的孩子。

Reverse: to change something completely so that it is the opposite of what it was before 颠倒;彻底转变;使完全相反 VN
to reverse a procedure/process/trend 彻底改变程序/过程/趋势
The government has failed to reverse the economic decline. 政府未能扭转经济滑坡的趋势。
It is sometimes possible to arrest or reverse the disease. 有时可以阻止病情发展或使病情彻底好转。

Stipulate: to state clearly and firmly that something must be done, or how it must be done 规定;明确要求verb formal
A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。 VN
The job advertisement stipulates that the applicant must have three years' experience. 招聘广告明确要求应聘者必须有三年工作经验。 V that

go too far; go this/that far: to behave in an extreme way that is not acceptable 走得太远;做得过分
He's always been quite crude, but this time he's gone too far. 他一向很粗鲁,但这次太过分了。
I never thought she'd go this far. 我绝没有想到她会做得这么过分。

分享到
重点单词
  • acceptableadj. 合意的,受欢迎的,可接受的
  • opportunityn. 机会,时机
  • disastern. 灾难
  • deliveryn. 递送,交付,分娩
  • proceduren. 程序,手续,步骤; 常规的做法
  • relevantadj. 相关的,切题的,中肯的
  • fataladj. 致命的,毁灭性的,决定性的
  • solutionn. 解答,解决办法,溶解,溶液
  • extremeadj. 极度的,极端的 n. 极端,极限
  • urbanadj. 城市的,都市的