和老外聊天的地道口语第118期:租房子真烦!
日期:2010-03-11 14:44

(单词翻译:单击)

对话文本
H: my lease ends next month, so I have to find a new place.

M: I feel sorry for you. It's a jungle out there.

H: Do you know any places?

M: well. I guess I can ask around to see if anyone's got a room or apartment available.

H: thank you. I think I should also have a look at the Internet to see if anyone's got a sublet.

M: how much do are you looking to spend?

H: I can only afford about 1,000 yuan a month.

M: looks like you'll have to get a place in the suburbs.

H: it doesn't matter, but it needs to be close to the subway or on a convenient bus route.

M: anything you need to have in the place?

H: I want a bedroom with full bath, and it'll be better if the bedroom is on the sunny side.

M: you can also check out university bulletin boards.

H: why? Will those be students who are leaving?

M: not really, but landlords put up notices to attract students and they often have low rent.

H: thank you. I'll be sure to take a look.

M: good luck.
参考翻译

我的房子下个月就到期了,我得找个新住处.
真替你难过.现在很难租到房子的.
你知道哪里有房子吗?
恩,我可以问问周围的人.看看有没有房子出租.
谢谢你.我想我应该上网查查,看有没有人转租.
你打算找多少价位的?
我只能出得起每月1000元.
看来你只能在郊区租了.
那倒没关系,但是必须要靠近地铁站或者公交站.
那你对房间有什么要求吗?
我想要一个带洗手间的房间,如果房间是阳面就更好了.
你可以看看大学的布告栏.
为什么?有些学生要离校吗?
不是,有些房主可能在贴广告,房租一般都很便宜.
谢谢你.我会去看看的.
祝你好运.
核心词汇
Jungle: an unfriendly or dangerous place or situation, especially one where it is very difficult to be successful or to trust anyone 尔虞我诈的环境;危险地带
It's a jungle out there─you've got to be strong to succeed. 那是个弱肉强食的地方 要成功就得是强者.

Sublet: to rent to somebody else all or part of a property that you rent from the owner 转租,分租(租来的物业)

Bulletin board: a place in a computer system where any user can write or read messages 公告牌;布告栏

分享到
重点单词
  • unfriendlyadj. 不友好的;不利的 adv. 不友善地
  • routen. 路线,(固定)线路,途径 vt. 为 ... 安排
  • propertyn. 财产,所有物,性质,地产,道具
  • bulletinn. 公示,公报,新闻快报,期刊 vt. 发表,用公告通
  • availableadj. 可用的,可得到的,有用的,有效的
  • convenientadj. 方便的,便利的
  • checkn. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案