和老外聊天的地道口语第120期:我痛恨堵车!
日期:2010-03-15 17:18

(单词翻译:单击)

对话文本
S: I've been late three times this week.

R: what's up?

S: traffic is tied up in knots. I'm afraid I'm gonna be late again.

R: traffic is alays heavy at this time of day.

S: I left thirty minutes earlier than usual today in order to avoid the rush hour, but I'm still late!

R: maybe you can try a different route.

S: I don't think it can be avoided, to be honest. There seems to be cars everywhere.

R: what about the Badaling Expressway?

S: well, traffic moves at a good clip on that freeway, but it's a long way around.

R: turn on the radio. They usually have frequent updates.

S: hmm, doesn't sound good. There's a terrible traffic jam near Xizhimen.

R: it's always rather congested down there during rush hour.

S: looks like we'll just have to wait it out.

R: unfortunately, I think you're right.

S: If I'm late again, my boss's gonna blow a fuse.

R: you'll just have to leave earlier tomorrow.
参考翻译
这星期我已经迟到三次了.
怎么了?
车堵得一塌糊涂.恐怕我又要迟到了.
这个时候就很堵.
我今天提前30分钟出发,本来想避开高峰,可是眼看又要迟到了.
能不能走别的路线?
说实话,我觉得避不开,到处都是车.
打开收音机吧,经常会有最新的路况.
恩听起来好像情况不妙,西直门附近很堵.
高峰期那儿一直很堵.
看来只好等着了.
哎,看起来只好这样了.
如果我再迟到,老板一定会很生气.
你明天只能早点了.
分享到
重点单词
  • clipn. 夹子,钳,回形针,弹夹 n. 修剪,(羊毛的)剪下
  • routen. 路线,(固定)线路,途径 vt. 为 ... 安排
  • fusen. 保险丝,引线,导火线 vt. 熔化,融合,装导线,
  • frequentadj. 经常的,频繁的 vt. 常到,常去
  • avoidvt. 避免,逃避
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟