和老外聊天的地道口语第59期:Fast Food 西式快餐
日期:2009-11-12 10:46

(单词翻译:单击)

对话文本


C: hey, Tom, did you enjoy your lunch?

T: oh, don't mention it. It was terrible.

C: what' the matter?

T: the food station was as crowded as usual. I waited for 20 minutes for my sandwish, and when I finall got it the chicken was underdone.

C: I see. You simply can't blame the server for this.

T: yes, I know. Fast food is so popular in this district.

C: that's true.

T: anyway, how was your luch, Catherine?

C: it was good. I brough lunch from home today.

T: you did? I thought you must feel right at home here as we get as many fast food restaurants as you do in America.

C: well, I personally don't like then because i don't believe they are healthy.

T: i guess you're right. More often than not, people go there only for convenience. The foods may taste good, but generally speaking, they are high in calories, salt and fat.

C: yes. I am wondering that you must believe fast food is your lifestyle, don't you?

T: you bet. Almost all top brands such as McDonald's and KFC are from America.

C: well, actually two-thirds of Americans may avoid these places.

T: seriously?

C: yeah, it's hard to believe but true.

参考翻译
嗨,汤姆,午饭吃的好吗?
哎,别提了,很糟糕!
怎么了?
快餐店还是那么挤,我点了个炸鸡三明治,等了20分钟,最后里头的炸鸡还是生的.
哦,你也没法责怪服务员.
我知道,这里快餐太受欢迎了.
是啊.
凯瑟琳,你的午饭怎么样?
挺好的,我自己从家里带了饭.
真的吗?我以为我们这里和美国一样有很多快餐店,你会觉得像在家一样舒服呢.
我个人不喜欢去快餐店,我觉得那些食物都不健康.
你说的没错.通常人们上快餐店都是图个方便.那些东西可能味道不错,但是卡路里,盐和脂肪的含量太高.
我在想你是不是觉得快餐就是我们美国人的生活方式?
当然啦,几乎所有的大的快餐店,像麦当劳和肯德基都是美国的.
实际上三分之二的美国人都不会去那些地方.
真的吗?
嗯,你也许会觉得难以置信,但事实确实如此.

核心词汇
underdone:not completely cooked 未煮熟的;欠火的
The beef was underdone and quite uneatable.
这牛肉未熟透, 简直不能吃.

convenience:the quality of being useful, easy or suitable for sb 方便;适宜;便利
We have provided seats for the convenience of our customers.
为方便顾客我们备有座位。
For (the sake of) convenience, the two groups have been treated as one in this report.
为方便起见,这两个组在本报告中被视为一组。
The position of the house combines quietness and convenience.
这座房子所处的位置既安静又方便。
In this resort you can enjoy all the comfort and convenience of modern tourism.
在这个度假胜地你可享受所有现代旅游的舒适与便利。

brand:a type of product made by a particular company 品牌
Which brand of toothpaste do you use?
你用什么牌子的牙膏?
You pay less for the supermarket's own brand.
超市自己品牌的东西要便宜些。
You pay less for the store brand.
商店品牌的东西要便宜些。
brand loyalty(= the tendency of customers to continue buying the same brand)
品牌忠诚(顾客购买同一牌子商品的倾向)
Champagne houses owe their success to brand image.
香槟公司的成功在于他们的品牌形象。
the leading brand of detergent
一流品牌的洗涤剂

核心词组
you bet!
used instead of 'yes' to emphasize that sb has guessed sth correctly or made a good suggestion 的确;当然

'Are you nervous?' 'You bet!'
"你紧张吗?""这还用说!"

don't mention it:别提了

more often than not:usually; in a way that is typical of sb/sth 通常;往往;一贯
As often as not, he's late for work.
他上班往往迟到.

分享到
重点单词
  • brandn. 商标,牌子,烙印,标记 vt. 打烙印,铭刻,加污
  • toothpasten. 牙膏
  • particularadj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的 n. 个别项目
  • avoidvt. 避免,逃避
  • conveniencen. 适宜,便利,便利设施,方便的时间,舒适
  • detergentn. 清洁剂 adj. 用于清洗的
  • popularadj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的
  • emphasizevt. 强调,着重
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • districtn. 区,地区,行政区 vt. 把 ... 划分成区