男士们如何成为最好的丈夫
日期:2015-02-06 09:05

(单词翻译:单击)

qG[Rfgp=O%f6oYxUUv(p.4j-yxadge]u([

u*20rQUNCm

Demonstrate for your wife through genuine, concrete gestures that you are the best bargain in town by paying attention to the little things.
注重细节,以真诚,具体的姿态向你的妻子表明你是最好的丈夫5h_IbmqYD%1[t

n!ZvvCt%~jCxz

You Will Need
你需要

)muS2+V0Em

Common ground
共同点

l]_%-Bx;M%qN|

Tenderness
温和

G5OkzaCg6O3TfBuILH

Appreciation
赞赏

s%2f,sT_YDHa!4VHO

Communication
沟通

PnLUCl~e62

Surprises
惊喜

N5&h4Nr#Fy[o)yF

Steps
步骤

@Wga.n@H^c+&xhlcFL=

STEP 1 Make peace
1.创造和平

k*Z.*QD]Gx+_W

Find common ground in disagreements with your wife, avoiding indicting adverbs like "never" and "always." Be the best husband ever and remember what she means to you.
在和妻子的分歧中寻找共同点,避免使用“从不”“总是”等控诉性的语言4K,Ux_m@xA[~V9&L。做有史以来最好的丈夫,记住她对你来说意味着什么-185Z#9Updw#mEpDFo

S,*sEXSoqczDLj1

STEP 2 Pay attention
2.关注

]o0-0&^eyLFH

Pay attention at the smallest, least significant moments. Make every moment count by listening, having a simple catch-up-the-day conversation -- laugh a lot.
注重最小的,最细微的时刻L&qR3ge.b]!&B4[dW。认真倾听,进行简单的碰头会一样的对话,多笑,让每时每刻都有意义c*r,V|8)*_

~n(W1r=f2;;OM*v

STEP 3 Show a little tenderness
3.表现出一点温和

%sKuis.tZAmh8-ZNH

Ditch the macho independence and show your soft side. Gracefully accept help from her once in awhile, either to work as a team, do activities together, or just to reconnect.
抛开大男子气概,表现出温柔的一面U&9l.sYNeNHVeX!。偶尔优雅地接受她的帮助,无论是团结合作,一起做其他工作还是重新建立联系ErYkQ]Q7K_o

4-Wfb,v,NTUkqR2

STEP 4 Show appreciation non-sexually
4.以与性无关的方式表达感激

B(|W1XojLc!_+

Touch her in a nonsexual way to show appreciation for her worth as your loving soul mate. Make a point of brushing an arm, rubbing her back, affectionately squeezing her waist, or stroking her face out of the blue.
以与性无关的方式表达对她作为你的灵魂伴侣的感激yxVHa&D4=*Xv^2=+K.。可以触碰一下她的手臂,抚摸一下她的背部,搂一下她的腰,或者轻抚一下她的脸3zdPzCxSPcZZ|C%.[

A;STmf]i,F4gRnO~eflM

STEP 5 Put up with her
5.容忍她的批评

;_VhmdqTO%x_T~8F98La

Let opportunities to criticize or point out annoying habits pass. She puts up with your nasty habits -- you owe it to her to put up with hers. Accept her as she is and quit trying to change her.
让她有机会批评或指出你不好的习惯T+(44nJ[FrY。她一直容忍你令人讨厌的习惯,你也应该容忍她的罗嗦J)InrgyoTbPatfx。接受她本来的样子,不要试图改变她ua@g]48yZdfuj

LRsRCO~^VOC-G8vaEJD

STEP 6 Communicate better
6.更好地沟通

9nBm!0[~C=l=

Listen to her without being judgmental, overbearing, or controlling. Women talk their regrets, hopes, and grievances through in pursuit of something richer for both of you. Shut up and learn to be a better person and the best husband.
认真倾听,不要批判,不要威压或控制Gh4X#!,t@RvoM。女人通过说话来表达自己的遗憾,希望和悲伤,让两人的生活变得更好11a45Dtlg2H。这时候要闭嘴,学着做个更好的人,做个最好的丈夫C9mLNb.RZO

ln318wM=YhBI=&|yFH1

STEP 7 Do more
7.做更多家务

7#)KzH4YK30=8

Do more around the house. Even the smallest sign that you're trying can mean the world. Besides, it's not like you don't create some of the clutter and mess anyway.
承担更多家务[sGG&*x|acbMKBASyAH。即使你做出的最细微的努力对她来说也意味着全世界Eu]W79yrNN|&)。此外,不要制造垃圾,到处弄得乱七八糟O.=6!8ou4QH(CQ7P#0u

emr(vGKSwQQ@wkL%

STEP 8 Make her feel special
8.让她觉得特别

5L%cuJk%D+g

Surprise her. Buy her flowers and add a love note. Go out of the way to make your wife feel special and you might feel like the best of husbands without her having to say so.
给她一点惊喜tmYzw9OihEpf。为她买花,附张一张爱的卡片2&SXhdzXKtg。别出心裁,让妻子觉得特别,不用她说,你就会觉得自己是最好的丈夫a=+K)[MrUV

s_h(h#8QxC-Sq

Research has found that husbands typically enjoy greater physical health than their unmarried counterparts.
调查发现,丈夫们比未婚男子更享受身体健康&n2((U4.e@d|QE

jV3o4L].Qa,7EWJMQQ,12O)Dp*XB.e!U,2572nJifN92WT
分享到
重点单词
  • waistn. 腰,腰部
  • demonstratevt. 示范,演示,证明 vi. 示威
  • appreciationn. 欣赏,感激,鉴识,评价,增值
  • independencen. 独立,自主,自立
  • overbearingadj. 傲慢的,骄傲自大的,蛮横的
  • annoyingadj. 恼人的,讨厌的
  • conversationn. 会话,谈话
  • criticizevt. 批评,吹毛求疵,非难 vi. 批评
  • concreteadj. 具体的,实质性的,混凝土的 n. 水泥,混凝土
  • gracefullyadv. 优雅地;温文地