(单词翻译:单击)
Whether you're one of the 40 million people looking for love on a dating website or just chatting with a cute someone, make your messages must-reads!
无论你是在婚恋网站上寻找真爱的4000万人之一,还是只想与某个可爱的人聊天,让你的信息成为必读的选择!
You Will Need
你需要
A positive attitude
积极的态度
And confidence
信心
Steps
步骤
STEP 1 Be positive
1.积极主动
Be positive. The fastest way to end flirty banter is to be Debbie Downer.
积极一点 。终结调情模式最快的方式就是像沮丧的黛比一样 。
STEP 2 Be confident
2.有信心
Sound confident--even if you're not. People are attracted to self-assurance.
听上去自信一点——即使你并不自信 。人们容易被自信的人吸引 。
STEP 3 Be funny
3.风趣
Use humor. If witty repartee isn't your strong suit, repeat something someone else said that you found funny, or share something amusing you read in the paper.
发挥幽默感 。如果你不擅长诙谐的妙语,可以重复别人说过的听上去比较风趣的话,或者分享你在报纸上看到的比较有趣的事情 。
STEP 4 Be brief
4.简短
Keep messages brief--you want to retain an aura of mystery.
保持信息简洁——你并不想制造神秘的氛围 。
Ask lots of general questions like, "If you could go anywhere, where would you go?"--people love to talk about themselves.
问许多普通的问题,比如,“如果你能去任何地方的话,你想去哪里?”——人们都喜欢谈论自己 。
STEP 5 Avoid baring your soul
5.避免剖析灵魂
Avoid intense, soul-baring discussions that might scare people off.
避免深入灵魂的交谈,否则会把对方吓跑 。
STEP 6 Be observant
6.善于观察
Be observant about the details in their profile, and ask follow-up questions to things they mention in messages to you. It shows you're sincerely interested--and not self-obsessed.
善于观察他们资料中的细节,追踪询问一些关于他们提到过的内容的问题 。这可以表明你真诚地对他们感兴趣,而不是自恋狂 。
STEP 7 Give compliments
7.赞美
Dole out the compliments. Who doesn't want to hear nice things? If you saw them on a dating site, mention their impressive resume. If you met in person, gush about something they said or did. But be sincere.
不吝言辞地赞美对方 。谁不喜欢听别人说好听的话呢?如果你在婚恋网站上看到他们,提及他们令人印象深刻的资料 。如果曾经亲自见过他们,赞美他们说过或做过的事情 。但是一定要真诚 。
Use spell-check and re-read your message before pressing "send"--stupidity is a real turnoff!
按下发送键之前,检查一下拼写,重新阅读一下信息,愚蠢会让你马上被人拒绝 。
STEP 8 Don't get discouraged
8.不要气馁
Don't get discouraged. You're not going to be compatible with everyone. Cut your losses and move on to the next hottie.
不要气馁 。你不可能和每个人都合拍 。抛开失落情绪,继续向下一个辣妹进军!
Couples who meet on the dating site Match.com tend to date for a shorter period before getting married than couples who meet in more traditional ways.
在婚恋网站Match.com上结识的情侣结婚前约会的时间比以传统方式相识的情侣更短 。