I'm 闹挺:我希望你的面包病好了 I Hope Your Bread Gets Better
日期:2013-02-24 00:27

(单词翻译:单击)

I Hope Your Bread Gets Better 我希望你的面包病好了


I was making rolls and, needing a warm place for the dough to rise.

我在做面包,需要把面团放在一个暖和点的地方使它发起来。

put the bowl in a heating pad. Then I left the house on an errand.

我把面盆放在电热褥里,后来就出去干别的活去了。

When I came back, I found this note from my son: "Dear Mom, I hope your bread gets better."

等我回家时,发现儿子留下一张纸条,上面写着:“亲爱的妈妈,我希望您的面包已经病好了。”


1.making rolls

在这里表示做面包,roll我们可以理解为卷着的面团,要用来发酵然后做成面包的。

dough就表示生面团,即还未发酵的面团。在美国的俚语里面也可以表示钱的意思。

eg:How much dough you guys got to put in?

你们可以提供多少钱?


2.heating pad

heating pad 表示取暖电毯,在温暖的环境发酵会更快。

errand:n.差使;差事;使命

eg:This is a formidable errand for me.

这对我来说是个太艰巨的任务.


3.gets better

gets better表示变得越好越好,有一个渐变的过程。


分享到
重点单词
  • formidableadj. 强大的,可怕的,难对付的
  • bowln. 碗,碗状物,季后赛,圆形露天剧场 v. 打保龄球,