I'm 闹挺:谢谢你的花生 Thanks For The Peanuts
日期:2012-10-23 08:01

(单词翻译:单击)

Thanks For The Peanuts

谢谢你的花生

A guy goes to visit his grandma and he brings his friend with him.

一名男子带着朋友去探望他的祖母。

While he's talking to his grandma, his friend starts eating the peanuts on the coffee table, and finishes them off.

当他和祖母聊天时,他的朋友开始吃咖啡桌上放的花生,并把花生都给吃光了。

As they're leaving, his friend says to his grandma, "Thanks for the peanuts."

他们离开时,他的朋友对祖母说:"谢谢您的花生。"

She says, "Yeah, since I lost my dentures I can only suck the chocolate off."

结果祖母说:"唉!自从我牙齿掉光后,我就只能吮掉花生豆外层的巧克力了。"


1.visit his grandma

当visit作为动词时,不能说是visit to museum

只能是visit the museum,visit 做及物动词

visit做不及物动词时,只能是visit in或visit with

如visit in the country乡间小住

visit with one's friend留住在朋友家

当visit作为名词时,visit + to

1.参观;访问;探望

eg:I paid a visit to my former English teacher. 我拜访了我以前的英语老师。

2.暂住,逗留

eg:He met his future father-in-law during his visit to Boston. 他在波士顿小住期间遇见了他未来的岳父。


2. finishes them off

finish off:结束(某事);<非正>杀死;毁掉;吃光(某物)<非正>

eg:Why don't you finish off the apples? 你为什么不把那苹果吃完呢?


3.denture

n.(一副)假牙;托牙

eg:You need a full upper denture. 您需要镶一副上半口假牙。



分享到