I'm 闹挺:把脚放进去 Put Your Feet In
日期:2013-02-18 23:47

(单词翻译:单击)

Put your feet in 把脚放进去


The school girl was sitting with her feet streched far out into the aisle ,and was busily chewing gum, when the teacher espied her.

一个女学生坐在座位上,嘴里起劲地嚼着口香糖,脚却伸到课桌间的走道里,被老师发现了。

"Mary !" called the teacher sharply.

“玛丽!”老师严厉地叫她。

"Yes,Madam?" questioned the pupil.

“什么事,老师?”这女学生问。

"Take that gum out of your mouth and put your feet in!"

“把口香糖从嘴里拿出来,把脚放进去。”


1.sitting with her feet streched far out into the aisle

这里表示说一个女学生坐在座位,是怎么坐的呢?脚伸到走廊得坐着,所以这里用了一个介词结构后置表状态。

再来看到strech这个单词,我们今天来辨析一下几个不同的“伸展”

1.expend与后面两个词的词意截然不同,它主要指的是经济上和精力的“花费,消耗,支出”。

expending tax revenues on government operations 把税收款用于政府运行上

2.extend的主要意思是指范围上的扩展、扩大,距离上的延长、延伸,时间上的延续、延长,以及能力上的尽可能的发挥。

extend our visit by a day 将我们的访问延长一天

3.stretch作为动词时也有“伸长,伸展”的意思,但是侧重于物体或者身体的“拉直,绷紧,舒展”

stretched the banner between two poles 把旗在两杆之间拉直


2.sharply

sharp大家都知道,表示尖锐的,不过在这里加ly变副词,表示严厉的,明确的,突然的。

eg:He spoke sharply to his daughter.

他严厉地对他女儿说话。


分享到
重点单词
  • stretchn. 伸展,张开 adj. 可伸缩的 v. 伸展,张开,
  • bannern. 旗帜,横幅,大标题 adj. 特别好的,杰出的 v
  • extendv. 扩充,延伸,伸展,扩展
  • spokev. 说,说话,演说
  • expendvt. 花费,消耗
  • aislen. (席位间的)通道,侧廊