(单词翻译:单击)
听力文本
A Big Fish in a Little Pond小池塘里的大鱼ACTII教师讲解版视频
In Susan's office. Grandpa arrives to have lunch with Susan.
Grandpa:Hello Hello there [He hugs Susan.] Are, you
Susan:Oh! Hi, Grandpa Yes, of course, I am, but my mind isn't.
Grandpa:What's the matter, Susan?
Susan: A real dilemma.
Grandpa:Does it have anything to do with you and Harry?
Susan:Yes, but I don't know where to start.
Grandpa:Maybe I can help Tell me what it is, Susan.
Susan:Thanks, Grandpa. Please sit down. Oh!
[She takes the toy dinosaur that was on thechair so that Grandpa can sit down.] Harry has been offered a job in Los Angeles.
Grandpa:Well, this is something to think about.
Susan:There are so many things to consider There's Michelle. I wonder if a move would be a bad thing for her.And my job. I
don't know if I can get a good job in Los Angeles. And what about our family?
Grandpa:Can I tell you what I think?
Susan:Tell me.
Grandpa:I think that you're very successful and that you have a fantastic reputation in the toy industry. I think you could
talk to Mr, Marchetta, and think he could help you find a real good job in Los Angeles. He was very helpful to me, remember?
Susan:Suppose I could call him.But I'm not so sure that I want to leave New York, you, and the rest of our family.
Grandpa:Well, I'm not going to kid you,Susan. You know we'd all miss you. But this should be your decision. It's something
that only you and Harry can work out.
Susan:If moving to L.A. is in Harry's best interest,I have to do what I can do to support him.
Grandpa:In every marriage, sacrifices have to be made by one partner from time to time.
Susan:And what about Michelle?
Grandpa:Well, what do you think?
Susan:I think Michelle is better off staying where she is.
Grandpa:What does she think?
Susan:don't know for sure.
Grandpa:Well, you'll have to ask her.
Susan:I think I'm going to have a talk with Mr.
Marchetta and get his feelings about my leaving, and about helping me find a job in Los. Angeles.
Grandpa:Good idea.
Susan:I'll call him right now. No point in delaying.Thanks, Grandpa. [She calls Mr. Marchetta.]
A litle later that day. Harry and his business friend Bill York are having lunch at a restaurant. Bill is talking about the
job opening in Los Angeles.
Bill:Harry, it's the perfect job for you. You'll love it.
Harry:It's a big decision for me, Bill, and I have to discuss it with my wife. I don't know if it's right for her.
Bill:She'll love it. It's a once-in-a-life time offer, Harry.
Harry:OK. Tell it to me again.
Bill:The company is Craft and Craft, the biggest accounting company in the country.
Harry:I know the company well, it's big.
Bill:The biggest.
Harry:Yeah, yeah. The biggest When do I have to let you know?
Bill:Talk it over. Think it over. Let me know by the end of the week.
Harry:When would we have to move?
Bill:As soon as possible.
Harry:I also have my daughter to consider. I don't want to interrupt her school year.
Bill:Let me know by the end of the week. It's a great opportunity for you, Harry Believe me.[He shakes Harry's hand as he
gets ready to leave.]
Harry:I know.
Bill:Craft and Craft is the biggest in the country.[He leaves.]
Harry:Yeah, I know The biggest.
In Susan and Harry's apartment that evening. Susan and Harry are discussing the job offer in Los Angeles.
Susan:think Michelle is asleep now. Let's talk.
Harry:and discussing the job offer in Los Angeles.
Susan:And I talked With Mr. Marchetta. Did York make the offer?
Harry:Yup. He asked me if I want the job.
Susan:That's exciting, Harry What was it?
Harry:A vice-presidency with the biggest accounting company in the country Craft and Craft.
Susan:Aren't you excited about that?
Harry:Sure I am But there's so much more to consider.
Susan:I talked to Mr. Marchetta.
Harry:What did he say? Did you tell him about me?
Susan:Of coures, Harry. I want what's best for you, and I think I can get a good job through Mr.Marchetta in Los Angeles
also.
Harry:You're kidding.
Susan:No, I'm not kidding. I talked with him, and he understands completely. He has a major toy buyer in Los Angeles,and
he's pretty sure that I can get a good job there.
Harry:Unbelievable!
Susan:But I think we should talk to Michelle about all of this.
Harry:Your're right. We'll talk to her about it.
Susan:And how do you feel about taking the job in Los Angeles?
Harry:How should I feel? It's the biggest company in the country.
Susan:Well, then you feel good about taking it?
Harry:Well… I feel fine about it. Why shouldn't I?
口语讲解
1.What's the matter, Susan?
询问发生了什么事。还可以用What's wrong?What's up?
2.Does it have anything to do with you and Harry?
have sth to do with与……有关have nothing to do with与……无关
3.But I'm not so sure that I want to leave New York, you, and the rest of our family.
表示对某事不确定,用Not so sure.
4.In every marriage, sacrifices have to be made by one partner from time to time.
make sacrifices做牺牲。sacrifice sth for 为……牺牲……
5.I also have my daughter to consider.
我必须考虑我的女儿。还可以用I have to consider my daughter.
6.It's a once-in-a-life time offer, Harry.
once-in-a-life time offer表示一生难得一遇的。
中英对照版
Hello. Hello there. Are you ready for lunch with your grandpa? 哈。哈。准备好跟你的祖父一起吃午饭?
Oh! Hi, Grandpa. Yes, of course, I am, but my mind isn't. 噢!嗨,爷爷。是的,当然,我准备好了,但是有点心烦。
What's the matter, Susan? 怎么了,Susan?
A real dilemma. 一个大伤脑筋的事。
Does it have anything to do with you and Harry? 是关于你和Harry的事吗?
Yes, but I don't know where to start. 是的,但我不知道从何说起。
Maybe I can help. Tell me what it is, Susan.,也许我能帮忙。说给我听听,Susan。
Thanks, Grandpa. Please sit down. 谢谢你,爷爷。请坐。
Oh! Harry has been offered a job in Los Angeles. 噢,有人聘请Harry到Los Angeles工作。
Well, this is something to think about. 噢,这种事确实需要想一想。
There are so many things to consider. There's Michelle. 要考虑的事太多了。首先是Michelle。
I wonder if a move would be a bad thing for her. And my job. 我不知道搬家对她来说是否是件坏事。还有我的工作。
I don't know if I can get a good job in Los Angeles. 我不知道我能否在Los Angeles找到好工作。
And what about our family? 另外就是我们家的人怎么办?
Can I tell you what I think? 让我来告诉你我的想法好吗?
Tell me. 告诉我吧。
I think that you're very successful 我认为你事业有成
and that you have a fantastic reputation in the toy industry. 而且在玩具界有很好的声誉。
I think you could talk to Mr. Marchetta, 我想你可以跟Marchetta先生谈谈,
and I think 我觉得
he could help you find a real good job in Los Angeles. 他能够帮你在Los Angeles找个很好的工作。
He was very helpful to me, remember? 他帮过我大忙,你记得?
I suppose I could call him. 我想我可以打个电话给他。
But I'm not so sure that I want to leave New York, 但我不能确定我真想离开纽约,
you, and the rest of our family. 你,和我们家的其他人。
Well, I'm not going to kid you, Susan. 噢,我可不想哄你,Susan。
You know we'd all miss you. 你知道我们都会思念你。
But this should be your decision. 但这必须由你做决定。
It's something that only you and Harry can work out. 这件事只有你和Harry才能定夺。
If moving to L.A. is in Harry's best interest, 假如搬到L.A.对Harry最有利的话,
I have to do what I can do to support him. 我就应该尽我的力量来支持他。
In every marriage, 在婚姻中,
sacrifices have to be made by one partner from time to time. 总要有一方必须不时做些调整。
And what about Michelle? 那Michelle怎么办?
Well, what do you think? 嗯,你觉得怎样?
I think Michelle is better off staying where she is. 我觉得Michelle呆在原地比较好。
What does she think? 她怎么想呢?
I don't know for sure. 我不太清楚。
Well, you'll have to ask her. 噢,应当问问她。
I think I'm going to have a talk with Mr. Marchetta 我想我要跟Marchetta先生谈谈
and get his feelings about my leaving. 征求他关于我离开的意见。
And about helping me find a job in Los Angeles. 请他帮我在Los Angeles找一份工作。
Good idea. 好主意。
I'll call him right now. No point in delaying. 我现在就打给他。没有道理拖拉。
Thanks, Grandpa. 谢谢你,爷爷。
Harry, it's the perfect job for you. You'll love it. Harry,那是最适合你的工作。你会喜欢的。
It's a big decision for me, Bill. 这对我来说是个大决定,Bill。
And I have to discuss it with my wife. 我必须跟我的太太讨论。
I don't know if it's right for her. 我不知道这事对她是否恰当。
She'll love it. It's a once-in-a-lifetime offer, Harry. 她也会喜欢的。这是个千载难逢的机会, Harry。
OK. Tell it to me again. 好吧。再说给我听听。
The company is Craft and Craft, 这家公司叫Craft and Craft ,
the biggest accounting company in the country. 是全国最大的会计公司。
I know the company well. It's big. 这家公司我很清楚。是大公司。
The biggest. 最大的。
Yeah, yeah. The biggest. When do I have to let you know? 是的,是的。最大的。我什么时候该给你回音?
Talk it over. Think it over. Let me know by the end of the week. 好好地谈一谈。好好地想一想。这个周末以前让我知道你的决定。
When would we have to move? 什么时候我们得搬家?
As soon as possible. 越快越好。
I also have my daughter to consider. 我还要考虑我女儿。
I don't want to interrupt her school year. 我不愿意打断她这个学年。
Let me know by the end of the week. 这个周末前给我回音。
It's a great opportunity for you, Harry. 这对你是个大好机会,Harry。
Believe me. 相信我。
I know. 我知道。
Craft and Craft is the biggest in the country. Craft and Craft是全国最大的。
Yeah, I know. The biggest. 是的,我知道。最大的
I think Michelle is asleep now. Let's talk. 我想Michelle现在睡着了。让我们谈谈吧。
I met with Bill York today. 今天我跟Bill York会面了。
And I talked with Mr. Marchetta. Did York make the offer? 我也和Marchetta先生谈了。York是否跟你谈那个工作机会?
Yup. He asked me if I want the job. 是的。他问我要不要接受那份工作。
That's exciting, Harry. What was it? 太令人兴奋了,Harry。是什么样的工作?
A vice-presidency 副总裁
with the biggest accounting company in the country-- 全国最大的会计公司---
Craft and Craft. Craft and Crraft。
Aren't you excited about that? 你不感到兴奋?
Sure I am. But there's so much more to consider. 我当然兴奋。但是还有那么多问题需要考虑。
I talked to Mr. Marchetta. 我跟Marchetta先生谈了。
What did he say? Did you tell him about me? 他怎么说?
Of course, Harry. I want what's best for you, 当然,Harry。我要的是对你最有利的事,
and I think I can get a good job 而且我想我也可以找到一份好工作
through Mr. Marchetta 通过Marchetta先生的帮助
in Los Angeles also. 在Los Angeles。
You're kidding. 你在说笑吧。
No, I'm not kidding. 不,我不是在说笑。
I talked with him, and he understands completely. 我与他谈了,他完全了解。
He has a major toy buyer in Los Angeles, 他在Los Angeles有一个玩具大买主,
and he's pretty sure that I can get a good job there. 他相当肯定我可以在那儿弄到一份好工作。
Unbelievable! 真不敢相信!
But I think we should talk to Michelle about all of this. 但我认为我们应该跟Micelle谈谈这整件事。
You're right. We'll talk to her about it. 说得对。我们要跟她谈谈。
And how do you feel about taking the job in Los Angeles? 你对于到Los Angeles接受这份工作有何感想?
How should I feel? 我该作何感想?
It's the biggest company in the country. 它是全国最大的公司。
Well, then you feel good about taking it? 嗯,那你觉得接受它很对?
Well ... I feel fine about it. Why shouldn't I? 嗯……我觉得不错。为什么不呢?
美国文化介绍
美国文化介绍
我们在学英语的过程中,无论是老师还是其他朋友经常告诉我们,学习一种语言,不只要学其语言,还要学其文化。现在就了解一下本文中出现的一些美国特色的文化吧!
随着职业妇女日益增多,“夫唱妇随”的传统在美国已开始改变。许多妇女都有自己的事业、有一份很称心如意的工作,所以美国夫妻两地分居的现象也越来越普遍。