(单词翻译:单击)
听力文本
A little later in the afternoon. Susan and Harry are clearing the table. They are alone again.
Harry:There's a conversation we have to finish.
Susan:What was it about?
Harry:It was about caring.
Susan:Oh?
Harry:Yes, caring. I said that it makes me feel good that you care about Michelle.
Susan:Well, I do care about Michelle.
Harry:And it makes me feel good that you care about me.
Susan:You know I do You're a … wonderful friend.
Harry:And it makes me feel good that you care about us.
Susan:Well…well, I do, Harry it's only natural that if I care about Michelle and I care about you, then I care about us.
Harry:It's Ok, Susan we had this part of the conversation2 before Michelle and her friends arrived. Now comes the good part.
Susan:Like what?
Harry:Well, assume that if you care about Michelle and you care about me and you care about us, then we can talk about us. I mean-you and me. Isn't that right?
Susan:What are you trying to say, Harry?
Harry:What I'm trying to say since this is so easy ….[He goes to the game stand and puts up some letters.] Here are ten letters that express my feelings for you.
Susan:Don't be silly, Harry.
Harry:You want a hint? It's two words.
Susan:You're making the game harder.
Harry:Can't you figure it out? Seven letters …two words … that express the feelings that I feel for you in my heart.
Susan:Harry.I get it ![She rearranges the letters to spell“marry me.”]
Harry:Well? Does that mean you'll marry me?
Susan:Is that a proposal, or are we just playing a game?
Harry:Sit down, Susan. There's something I have to ask you. [He takes a flower from the tableand gets down on one knee.] Susan, will you marry me ?
Susan:It's such an important decision.
There's so many things to talk about. There are three things that have to be done first, Harry.
Harry:Three things?
Susan:First, we have to decide where to live.
Harry:Well. that's easy. We talked about that earlier. We'll live in New York.
Susan:All right.Second, we have to talk to Michelle together about being married.
Harry:We'll do that immediately. What's the third permission.
Harry:Absolutely! But first things first.We have to go to pick up Michelle.
Susan:Oh, I'm so happy, Harry!
Harry:Not as happy as I am.
[He gives her the flower, and they embrace.]
中英对照版
There's a conversation we have to finish. 我们有一段话还没有谈完呢?
What was it about? 刚才谈什么?
It was about caring. 谈到关心。
Oh? 噢?
Yes, caring. 是的 ,关心。
I said that it makes me feel good 我是说我感到很高兴
that you care about Michelle. 你能关心 Michelle。
Well, I do care about Michelle. 是的,我真的关心 Michelle 。
And it makes me feel good that you care about me. 而且你关心我也让我感到很高兴。
You know I do. 你知道我是关心的。
You're a ... wonderful friend. 你是个……极好的朋友。
And it makes me feel good 这使我太高兴了
that you care about us. 你能关心我们大家。
Well ... well, 哦……哦,
I do, Harry. 我是关心,Harry。
It's only natural that if I care about Michelle 假如我关心Michelle
and I care about you, 也关心你,
then I care about us. 那么我便关心我们大家。
It's OK, Susan. 太好了 ,Susan。
We had this part of the conversation 我们正谈到这儿
before Michelle and her friends arrived. 在Michelle和她的朋友们到来之前。
Now comes the good part. 现在最精彩的的部分来了。
Like what? 什么?
Well, assume that if you care about Michelle 噢,假如你关心 Michelle
and you care about me 和我
and you care about us, 且关心我们大家,
that we can talk about us. 我们就可以谈谈我们。
I mean--you and me. 我的意思是说---你和我。
Isn't that right? 对不对?
What are you trying to say, Harry? 你到底想说什么,Harry ?
What I'm trying to say ... 我想说……
since this is so easy .... 既然那么简单……
Here are ten letters that express my feelings for you. 这儿有十个字母可以表达我对你的感情。
Don't be silly, Harry. 别闹了,Harry。
You want a hint? 需要提示吗?
It's two words. 两个字。
You're making the game harder. 你使游戏变难了。
Can't you figure it out? 你找不到答案?
Seven letters ... two words ... 七个字母……两个字……
that express the feelings that I feel for you in my heart. 可以表达我内心对你的感情。
Harry, I get it! Harry ,我想到了!
Well? Does that mean you'll marry me? 噢,你的意思是你答应嫁给我?
Is that a proposal, or are we just playing a game? 这是求婚呢 ,还是仅仅在玩游戏?
Sit down, Susan. 坐下,Susan。
There's something I have to ask you. 我有一件事要问你。
Susan, will you marry me? Susan 愿意嫁给我吗?
It's such an important decision. 这是一个如此重要的决定。
There's so many things to talk about. 有许多事情需要讨论。
There are three things that have to be done first, Harry. 首先我们必须做三件事 ,Harry。
Three things? 三件事?
First, we have to decide where to live. 首先 ,我们得决定住在哪儿?
Well, that's easy. 哦 ,那很简单。
We talked about that earlier. 我们先前谈过这个问题。
We'll live in New York. 我们会住在 New York。
All right. 好。
Second, 第二个,
we have to talk to Michelle together about being married. 我们必须一起跟 Michelle谈谈我们结婚的事。
We'll do that immediately. 我们可以立即跟她谈。
What's the third thing? 第三件事情是什么?
You have to ask for my father's permission. 你必须征得我父亲的同意。
Absolutely! 那当然!
But first things first. 但事有先后。
We have to go pick up Michelle. 我们得去接 Michelle了。
Oh, I'm so happy, Harry! 噢 ,我太高兴了 ,Harry !
Not as happy as I am. 我比你更高兴。
美国文化介绍
美国文化介绍
我们在学英语的过程中,无论是老师还是其他朋友经常告诉我们,学习一种语言,不只要学其语言,还要学其文化。现在就了解一下本文中出现的一些美国特色的文化吧!
美国人有些方面比较随便,比如求婚,不需要太正式,特别是一些年长的人或离过婚的人。但女孩子要嫁人需征求父亲的意见却是一直保持下来的传统。
有用的句子
求婚九句:男士必会
【求婚九句】 ------ 男生必学﹐学不会? 拖出去重打 5 下台鞭。
我们结婚吧!
单刀直入法︰
Will you marry me? 你愿意嫁给(娶)我吗?
Would you be my wife/husband? 你愿意当我的妻子/丈夫吗?
迂回暗示法︰
I think it's time we took some vows.我想是我们该许下誓言的时候了。
I think it's time we settled down... 我想是我们该稳定下来的时候了……
I want to spend the rest of my life with you. 我要与你共度余生。
I want to be with you forever. 我要永远与你相守。
咬文嚼字法︰
Let's get *hitched! 我们成为比翼鸟吧!
Let's tie the knot! 我们结为连理枝吧!
强迫中奖法︰
I want to have your children. 我要跟你生宝宝。
*hitch(v.) 系住、栓住
求婚經典語句
乱世佳人 Gone With The Wind
That I can't go on any longer without you. I made up my mind that you were the only woman for me... the first day I saw you at Twelve Oaks.我没有你就活不下去了。在十二橡园第一次见到你的时候……我就知道我要的就是你。
Would you be more convinced if I fell to my knees? But it cannot have escaped your notice that for some time past the friendship I have felt for you has ripened into a deeper feeling, a feeling more beautiful, more pure, more sacred. Dare I name it? Can it be love? 要我跪下来求你才相信我吗?但是难道你现在还没有发觉……我对你的感情已经很成熟了吗?那种感情,是那么美好纯洁和神圣。我敢问那不就是爱情了吗?
This is an honorable proposal of marriage made at what I consider a most opportune moment. I can't go all my life waiting to catch you between husbands. 这可是一次十分庄严的求婚啊,我觉得时机已经很适当了。我不能让自已再等了。
What kind of a ring would you like, my darling? You shall have the biggest and the most vulgar ring in Atlanta. I'll take you to New Orleans for the most expensive honeymoon my ill-gotten gains can buy. And I think I'll buy your trousseau for you, too.你喜欢什么样的戒指呢,亲爱的?那将是这里最大的钻石戒指了。我会和你去新奥尔良度蜜月,那将是最豪华舒适的。我还要给你买嫁妆。
音乐之声 Sound Of Music
Well, you can't marry someone when you're in love with someone else. I love you.你不能娶了某人却是爱着另外一个人。我爱你。
心火 firelight
If you would consider a life in America, I would be proud to take you there, as my wife.你肯考虑在美国生活,我很乐意带你去的,把你当作妻子般带去。
Any lady would be fortunate to be courted by you. 让你求婚的女士其实都三生有幸。
毕业生 The Graduate
Benjamin, I haven't even said I'll marry you yet. 班,我还决定要嫁给你呢。
- I just don't think it would work. - Why wouldn't it? -我觉得不太可行。-为什么?
阿甘正传 Forrest Gump
Will you marry me? I'd make a good husband, Jenny. I'm not a smart man, but I know what love is.你能嫁给我吗?我会做个好丈夫的,珍妮。我不是很聪明,但我知道什么是爱。
四个婚礼一个葬礼 4 Weddings and 1 Feneral
There l was, standing there in the church and for the first time in my whole life l realized l totally and utterly loved one person. And it wasn't the person standing next to me in the veil, it's ...the person standing opposite me now in the rain. The truth of it is… I’ve loved you from the first second l met you. 我当时站在教堂里,生平第一次意识到,自己全心全意爱著一个人,却不是身旁戴面纱的那位……而是现在在我面前的这一位……雨中的你。真相是我对你是一见钟情。
趣味阅读
妙趣横生的求婚方式
多彩服饰
英格兰人的婚俗丰富多采,从求婚到度蜜月均按自已的传统方式进行。在英格兰北部约克市求婚方式颇为奇特,继承了古代民间遗风,女孩子成熟以后,需要出嫁了,便穿上不同颜色的紧身服饰,向男性示意。不同的颜色表示不同的意思,恰恰和交通信号灯一致。绿色的表示:"来吧!我愿意恋爱,大胆地追求吧!"黄色表示:"机遇是有的,如果合我的意还是有成功的机会。"红色表示:"目前我还不想谈情说爱,不要追求我。"勇敢的小伙子会根据对方的服色,根据自已的选择去大胆地追求,决不会被扣上行为不端的帽子。
难呷的咖啡
在战火方休的波黑,温文尔雅的求婚方式和连年的征战形成鲜明的反差。男青年倾心于一位姑娘要主动到姑娘家里登门求婚,并会得到热情的招待。不过,如果你把这种热情看作你的求婚获得了通过,你就大错而特错了。不管餐桌上放了多少美酒佳肴都不是真正的信息,而关键是饭后的咖啡。饭后,姑娘会亲手端给你一杯咖啡。这时候,你呷下的如果是苦涩的咖啡,你将带着同样的心情离去,因为它意味着姑娘拒绝了你的求婚;如果你呷下的是加糖的咖啡,你就可以去布置新房了。姑娘的用心是良苦的。如果她同意你的求婚,一杯甜咖啡是一个绝妙的幽默;倘若她不同意,也顾及了青年人的面子,因为谁也不愿意听到心上人对自己说“不”字。另外,苦涩的咖啡也有利于小伙子重新打起精神。
求偶卡片
德国的父母们大概也很害怕自己的女儿砸在手里。女儿到了该“出阁”的年龄,他们就会定做一些漂亮的卡片,上面印有女儿的简历,当然最重要的是相貌、身高、年龄、特长、性格等等有利因素和男方的基本条件。这些卡片被分发给他们的亲朋好友和值得信赖的人。这些人有可能把自己的儿子推荐过来,也有可能代为寻找。不过,他们都要在这张卡片上特意留出的地方填写应征的“资本”。这种方法既优越于媒妁之言,又比报纸和电视征婚有的放矢得多。
先斩后奏
印度尼西亚的马布尔人有着一种更奇特的求婚方式。马布尔青年男女的婚姻自主程度可以说是无以复加的。当姑娘对一位男青年倾心以后,她会选择一个良宵逃离娘家,跑到心上人的家里住下。三天以后,男青年会例行公事似的去姑娘家求婚,不过,他肯定会被“奏准”。马布尔人几乎谈不上有什么“蜜月”,因为婚后的一个月是新婚夫妇的“试婚月”。在这一个月里,如果双方满意,尽可白头偕老;如不满意,女方需要退还订金,并接受订金三倍的罚款,双方就此告吹。这种婚姻习俗,对于女性来讲,真是天大的不幸。
裸浴相亲
南非黑人部族中流行裸浴相亲的习俗。当女孩子在父母带领下在河中裸浴时,男子从中发现了理想对象后,即登门求婚,一旦被女方看中,女方父亲便在次日送一头小牛给男方的父亲,就算是订亲。
Engage Ring 求婚戒指
按照西方的习俗,求婚戒指一般是大的钻戒,奢华气派。结婚典礼上互换的戒指则应该为男女对戒,他们认为这种和谐之戒,能增强夫妻之间的互相体量和包容,至于价值大小并不重要。
订婚戒指的价值一般和男方工资成正比,按照男方三个月的工资来计算。订婚戒指其实也就是求婚戒指,在没有十足求婚成功把握的时候最好还是先去买一个赝品,待求婚成功之后再带女方去珠宝商店挑选喜爱的戒指。而且注意,赝品不要选择钻石体积太大的,要不去买真品的时候恐怕“出血”更多。
美国人所谓求婚不过是订婚,但是美国习俗是由男人向女人求婚,递上订婚戒指一枚,而且最好要想些新奇的浪漫点子,什么夕阳海边烛光夜晚单膝跪地深情脉脉你愿意嫁给我吗之类,很多女人朝思暮想的就是这件事。