(单词翻译:单击)
听力文本
Full of Surprises意外的惊喜ACTII教师讲解版视频
On the road to Pete Waters' farm. Grandpa is driving. Hestops at a gas station near Chesterton.
Attendant:Hello. What can I do for you?
Grandpa:Hi. Fill 'er up.I need a full tank.
Attendant:Check the hood?
Grandpa:No, thanks. [He gets out of the car.]
Attendant:Whereabouts are you headed?
Grandpa:Pete Waters' farm, near Chesterton..
Attendant:I know it well. Pete Waters's lived aroundhere almost as long as I have.
Grandpa:How long is it going to take for me to getthere?
Attendant:About fifteen minutes. There's a short cut----if you know it.
Grandpa:No, I don't. Could you tell me how to use theshort cut?
Attendant:Sure. You take the next left turn. You'll see a stop sign. Make a right at the stop sign.Stay on that road, and
you'll cross a blue bridge. Then you'll see a big old red barn.That's the back of Pete Waters' place.
Grandpa:That's quite a difference from the directions that Pete sent me. [He looks at the piece of paper with the
directions.]
Attendant:[looking at the paper] Now, if you take that route, it's probably a lot simpler, but it'll take you ten minutes longer.
Grandpa:OK. Let me repeat it.I take the next left turn to the stop sign. Then a right across a blue bridge, and then a big red barn.
Attendant:Can't miss it.
Grandpa:How much do I owe you?
Attendant:Well, that'll be eighteen dollars and seventycents No charge for the cleanup. It's on the house.
[Grandpa fakes a twenty----dollar bill from his pocket] andhands it to the attendant.]
Grandpa:Well, here's a twenty.
Attendant:[He takes the change from his pocket.] Ah.OK. That's a dollar and thirty cents change.[He counts out the change and gives it to Grandpa.]There we go … will make twenty.Thanks.
Grandpa:Thank you. And thanks for the directions. [Hegets back into the car and drives away. He thinks aloud as he follows the attendant's directions.] This must be Pete's barn. Turn right to the house. [He stops the car to ask a farm worker for directions to Pete's house.]Hi.
Worker:Hi. What can I do for you?
Grandpa:Is this the Pete Waters farm?
Worker:It is.
Grandpa:I'm a friend of Pete's. I'm looking for thehouse.
Worker:It's just over yonder.[He points.] Keep along this road till you get to the end of the fence". You'll see the chicken house. His house is on the left.
Grandpa:Well, thanks. [He shakes his hand.]
A little later. Grandpa arrives at Pete's house. He reads a note that Pete has left on the front door for him.
Grandpa:[He reads the note.]“Have gone to the rail-road station. Back soon with a surprise. Make yourself at home.Have a look around. Pete. ”[He laughs.] Same old Pete Waters. Always full of surprises.
中英对照版
Hello. What can I do for you? 你好。我能为你做点什么?
Hi. Fill 'er up. 嗨,把油箱加满。
I need a full tank. 我要满满一箱。
Check the hood? 要不要检查一下机子?
No, thanks. 不用了,谢谢。
Whereabouts are you headed? 你要去哪儿?
Pete Waters's farm, near Chesterton. Pete Waters的农场,在Chesterton附近。
I know it well. 我对它熟得很。
Pete Waters's lived around here almost as long as I have. Pete Waters住在这儿差不多跟我一样久了。
How long is it going to take for me to get there? 到那儿还需要多久时间?
About fifteen minutes. 大约十五分钟吧。
There's a shortcut--if you know it. 假如你识路的话---有一条近路可走。
No, I don't. 不,我不识路。
Could you tell me how to use the shortcut? 你能告诉我怎么走这条近路?
Sure. You take the next left turn. 当然。你在下一个路口左拐。
You'll see a stop sign. 会看到有个停车标志。
Make a right at the stop sign. 就在停车标志那儿向右拐。
Stay on that road, and you'll cross a blue bridge. 沿着路开下去,你会经过一座蓝色的桥。
Then you'll see a big old red barn. 然后你就会看到一座旧的红色大仓库。
That's the back of Pete Waters's place. 那就是Pete Watters住处的后面。
That's quite a difference from the directions that Pete sent me. 这和Pete寄给我的路的指示完全不同。
Now, if you take that route, it's probably a lot simpler, 哦,假如你走这条路的话,可能会简单得多。
but it'll take you ten minutes longer. 但会多花你十分钟的时间。
OK. Let me repeat it. 好吧。让我重复一遍。
I take the next left turn to the stop sign. 我在下个路口左转弯到一个停车标志。
Then a right across a blue bridge, 然后右转经过一座蓝色的桥,
and then a big red barn. 然后就是一座大大的红色仓库。
Can't miss it. 错不了的。
How much do I owe you? 我应付你多少钱?
Well, that'll be eighteen dollars and seventy cents. 嗯,十八美元七十美分。
No charge for the cleanup. 清洗不用付费。
It's on the house. 这是免费的。
Well, here's a twenty. 嗯,这是二十美美元
Ah. OK. That's a dollar and thirty cents change. 啊,好啦。这是一美元三十美分的零钱。
There we go ... will make twenty. Thanks. 你看……加起来来正好二十美元。谢谢了。
Thank you. 谢谢。
And thanks for the directions. 谢谢你给我指路。
This must be Pete's barn. 这一定是Pete的的仓库了。
Turn right to the house. 向右拐就到他的的房子了。
Hi. 嗨。
Hi. What can I do for you? 嗨,我能帮你吗?
Is this the Pete Waters farm? 这是Pete Waters的农场吗?
It is. 正是。
I'm a friend of Pete's. 我是Pete的朋友。
I'm looking for the house. 我正在找他的房子。
It's just over yonder. 他的房子就在那边。
Keep along this road 沿着这条路
till you get to the end of the fence. 到栅栏的尽头。
You'll see the chicken house. 你会看到鸡舍。
His house is on the left. 他的房子就在左边。
Well, thanks. 好的,谢谢你。
"Have gone to the railroad station. “去火车站。
Back soon with a surprise. 接一个惊喜即回来。
Make yourself at home. 勿客气。
Have a look around. Pete." 到处看看。Pete。”
Same old Pete Waters. Pete Waters还是老样子。
Always full of surprises. 总是出人意料。
口语讲解
口语讲解:
1.Hello. What can I do for you?
服务性行业经常用到的一句话。或者,如果在路上别人说Excuse me等等,你可以礼貌的问一句可以为对方做什么。
2.Whereabouts are you headed?
你们朝哪里去?相当于where are you going?只不过head更有动感和方向感。
3.I know it well. Pete Waters's lived aroundhere almost as long as I have.
I know it well我非常熟悉那里。
4.There's a short cut----if you know it.
short cut近路,捷径,既可以表示具体的近路,也可以用于抽象的,做某事的捷径。
5. You take the next left turn. You'll see a stop sign. Make a right at the stop sign.Stay on that road, and you'll cross a
blue bridge. Then you'll see a big old red barn.That's the back of Pete Waters' place.
这是为别人指路的用语,我们以前讲过很多次,也专门做过总结,可以借机做一下回顾哦!
6.Can't miss it.
你不会错过的,按照我指的路一定能够找到的。
美国文化介绍
美国文化介绍
我们在学英语的过程中,无论是老师还是其他朋友经常告诉我们,学习一种语言,不只要学其语言,还要学其文化。现在就了解一下本文中出现的一些美国特色的文化吧!
1.在美国大约有二百五十万个农场。大多数农场只生产一两种商业性产品,比如:玉米、鸡蛋或牛奶。在这些农场里生产两百多种商业性作物。这些作物包括小麦、酿酒用的葡萄、柠檬、柑橘类水果、西红柿和土豆。
2.世界上最大的养鸡场是Ohio州的Croton鸡蛋农场。那里大约有四百八十万只鸡,每天生产大约三百七十万个蛋。美国农业部2002年的最新农业人口普查显示,美国的少数族裔农民人数正在上升,特别是西语裔。由于97%的农场主要经营者仍是白人,少数族裔拥有的农场比率还是很小,但是其数量日渐增加,为低迷不振的美国家庭农场带来新希望 《芝加哥论坛报》近日报道说,根据农业部每5年进行1次的普查,成为农场主要经营者的西语裔,从1997年至2002年增加了51%,从33450人增至55920人。按美国农业部的定义,主要经营者是负责农场日常运作的人。成为农场主要经营者的美国印第安人、阿拉斯加原住民增加了20%,达到15494人。非洲裔则增加了9%,达到29090人。亚裔、夏威夷裔农民则
减少3%,降至9358人。虽然市场压力迫使中小型农场与大型农场竞争,但是中小型农场也愿意开辟特定市场,或是愿接受白人农民提供的就业机会。
华盛顿州的苹果农面临中国市场的强力竞争,已有越来越多的西班牙语裔农民在雅基玛一带向打算退休或无法做生意的白人农民收购果园。其他移民针对某些移民群体生产的特定农作物,例如居住在麻州中部的柬埔寨裔农民,就种植小松菜、豆苗和白萝卜,专门卖给波士顿的亚裔顾客。
虽然外来移民一向都涌进大都市找工作,但现在却有很多新移民把目光转向了农村,因为他们来美前就在自己的故乡务农,因此移民美国后他们发现,上山下乡可以发现更多的就业机会。例如,来自老挝和越南边界山丘的孟族难民,便纷纷放弃加州和明尼苏达州的制造业工作,改往阿肯色州和密苏里州购买养鸡场。这些孟族新移民表示,他们祖祖辈辈都在亚洲的乡下生活,来到北美也不愿在工厂工作,而仍想过像在越南
那样的田园生活。
3.美国是汽车王国,一般家庭都有两部以上的轿车或其他车辆,各地加油站密布,大部分加油站都分“自助”区(selfservice)和“全套服
务”区(full service),前者要顾客自己加油,后者由服务员帮忙加油,并提供擦窗,检查机油等服务,价钱较贵。
情景对话
加油站情景对话:
A: What can I do for you today?
B: Just fill her up and check the oil.
A: You want regular or high test?
B: I think ethyl. That's what I usually use. And the oil's number 30. Oh, and maybe you'd better check the water and air, and
the battery too.
A: Everything seems to be all right, sir. I'll get your windshield. There. That'll be thirteen fity all together. Eleven
thirty for ten gallons of gas, and a quart of oil at two twenty.
B: Okay. Here's my credit card.
A: There you are, sir. Here's your receipt. And thanks for coming in.
Notes
Fill up 加满油
Regular 普通汽油(在美国的加油站中通常有两种汽油,一种是为防震而加入铅的普通汽油,又称乙烷油;另一种是不含铅的高级汽油)
High test 高级汽油
Number 30 30号润滑油
Gas-gasoline 汽油
A:今天我能为您做些什么?
B:只要加满油并检查一下机油。
A:加普通汽油还是高级汽油。
B:我想加乙烷汽油。这是我通常使用的。机油是30号的。啊,或许你最好再检查一下水和轮胎的气,还有电瓶。
A:看来都没问题,先生。我替你擦一下挡风玻璃。呶,总共十三元五角。十加仑汽油十一元三角,一夸脱机油两元两角。
B:嗯,这是我的信用卡。
A:好了,请收好,先生。这是您的发票。谢谢您光顾。