(单词翻译:单击)
听力文本
Smell the Flowers 偷得浮生半日闲 ACT III教师讲解版视频
At the South Street Seaport a little later. Susan, Harry, and Michelle are sightseeing.
Susan: [She look at her watch.] Oh, it's a quarter to four, and I have a production meeting at four.
Harry:I planned to take you for a ride in Central Park in a horse and carriage4.
Susan:Harry, I'd love to, but I have work to do.
Harry:OK, We'll walk back to your office with you. It's so nice out.I decided to forget about my accounting6 problems 7 and just enjoy this beautiful spring day. Take the time, Susan.
Susan:I know I should, but… well, there are too many things to do.
Harry:I understand. I'll go for a ride with Michelle.
Susan:Right. Well, I had a really nice time.
Harry:So did I.
Michelle:So did I. I'm sorry you can't come with us, Susan.
Susan:So am I.
Harry: Bye-bye.
[He and Michelle start to leave.]
Susan:Harry! Michelle! Can you wait till I make a phone call?
Harry:Sure.
[Susan calls her office from a pay phone.]
Sam:Susan Stewart's office.
Susan:Sam, this is Susan.
Sam: Hi. How was lunch?
Susan:Fine.
Sam:You're late. The production department's waiting in the conference room.
Susan:I know. Ask Paul Smith to fill in for me. He knows everything about the production schedule, and he can answer any questions.
Sam:Right.
Susan:Don't tell anyone, but I'm taking a little time to smell the flowers.
Sam:Good for you.It'll be our secret.
Susan:But schedule another production meeting fortomorrow. I'll be back for my six o'clock appointment with Mr. Ozawa.
Sam:OK, Susan. And have a nice afternoon.
Susan:Thanks. [She hangs up the phone and joins Harry and Michelle. They get into a taxicab.]
Later, in Central Park. Harry, Susan, and Michelle are riding in a carriage.
Harry:She likes you.
Susan:I know. I like her.
Harry:How'd you do it?
Susan:We had a talk.
Harry:About what?
Susan:Life.
Harry:And what did you decide?
Susan:That's a secret … between us women.
[The carriage continues16 to ride through Central Park.]
中英对照版
Oh, it's a quarter to four, 噢,差十五分就四点了。
and I have a production meeting at four. 我四点钟有个生产会议。
I planned to take you for a ride in Central Park 我原打算带你去中央公园
in a horse and carriage. 坐马车。
Harry, I'd love to, Harry,我确实想去。
but I have work to do. 但我有工作要做。
OK. We'll walk back to your office with you. 好吧,我们陪你走回你的办公室去。
It's so nice out. 外面天气真好。
I decided to forget about my accounting problems 我已决定不再去想那些会计上的问题
and just enjoy this beautiful spring day. 尽情享受这美好的春天。
Take the time, Susan. 别那么忙,Susan。
I know I should, 我知道应该这样,
but ... well, there are too many things to do. 但是……我要做的事情太多了。
I understand. 我了解。
I'll go for a ride with Michelle. 我和Michelle一起去坐马车。
Right. 好的。
Well, I had a really nice time. 嗯,我玩得很开心。
So did I. 我也一样。
So did I. 我也一样。
I'm sorry you can't come with us, Susan. 很遗憾你不能同我们一起去,Susan。
So am I. 我也很遗憾。
Bye-bye. 再见。
Harry! Michelle! Can you wait till I make a phone call? Harry!Michelle!你们等一下让我打个电话好吗?
Sure. 当然。
Susan Stewart's office. Susan Stewart办公室。
Sam, this is Susan. Sam,我是Susan。
Hi. How was lunch? 嗨,午餐怎么样?
Fine. 很好。
You're late. 你已经迟了。
The production department's waiting in the conference room. 生产部门的人正在会议室等你。
I know. 我知道。
Ask Paul Smith to fill in for me. 叫Paul Smith代替我出席。
He knows everything about the production schedule, 他知道生产进度的一切,
and he can answer any questions. 他也可以回答任何问题。
Right. 好的。
Don't tell any one, 别告诉别人,
but I'm taking a little time to smell the flowers. 我正利用一点时间轻松一下。
Good for you. 我真为你高兴。
It'll be our secret. 这只是你我之间的秘密。
But schedule another production meeting for tomorrow. 务必安排在明天举行另一次生产会议。
I'll be back 我会回来
for my six o'clock appointment with Mr. Ozawa. 参加六点钟与Ozawa先生的会议。?
OK, Susan. 好的,Susan。
And have a nice afternoon. 祝你下午玩得愉快。
Thanks. 谢谢。
She likes you. 她喜欢你。
I know. I like her. 我知道。我喜欢她。
How'd you do it? 是如何办到的?
We had a talk. 我们谈了一下。
About what? 谈什么?
Life. 生活。
And what did you decide? 那你们有什么结论呢?
That's a secret ... between us women. 这是个秘密……我们女人间的秘密。
口语讲解
二.口语讲解
第十课出现的口语句型:
● respond to a command informally: 非正式回答命令
Will do.
Right.
● ask why: 询问为什么
What for?
●ask someone to continue: 请对方继续
Go on.
What else?
●ask to see something:请对方出示物品
Would you show me the drawings, please?
●give commands: 下达命令
Make sure everybody is at that meeting.
●say something probably isn't important: 说某事可能不重要
It's probably nothing.
●ask someone not to let you forget something: 请他人提醒你
Remind me to leave at 12:45.
●interrupt someone to introduce a new idea: 打断对方说话
Wait a minute…
●say you think something is true: 说自己认为某事属实
It seems to me…
I have a feeling…
●ask for help with solving a problem: 征询意见
Any suggestions?
●excuse someone for being impolite: 为他人不当举止辩解
Michelle is a little shy.
●talk about past habits: 谈过去习惯
I used to be that way.
We would go down to the beach and catch crabs.
●say you have the answer to a problem: 说你已解决某一难题
I just solved the mystery.
●ask how someone will deal with a problem: 询问对方如何处理难题
What are you going to do about…?
●ask for a waiter's advice: 请侍者建议
What do you recommend?
●say something is popular: 说某物正合时令
The crab salad is always a big hit.
●begin a serious conversation: 开始严肃话题
Michelle, can we have a talk?
●avoid answering directly: 避免直接回答
It's too hard to explain.
●allow someone to cancel an appointment: 同意他人取消约会
If Michelle doesn't want to go, we don't have to.
●excuse yourself for a moment: 请对方稍候
Could you wait one minute?
I have a call to make.
●make excuses: 辩解
美国文化介绍
三.美国文化介绍
我们在学英语的过程中,无论是老师还是其他朋友经常告诉我们,学习一种语言,不只要学其语言,还要学其文化。现在就了解一下本文中出现的一些美国特色的文化吧!
南街港口和中央公园是纽约市的两处旅游胜地。 每年,大约有一千七百万旅游者到这些地方或其他风景区观光游览。位于 Manhattan 中心的中央公园是美国最大的公园之一,园内可供徒步健行、慢跑、骑自行车,还可以乘马车游览,公园旁的大都会博物馆( Metropolitan Art Museum)则更是世界闻名的艺术宫殿。可惜近年来治安较差,到中央公园游览的人,尤其在早晚时分,要注意安全问题。
情景对话
四、情景对话
商务交流中为双方安排会晤的对话
Jack: I would appreciate it very much if you could arrange for me a meeting with your delegation leaders. You see, it’s my sincere desire to establish business relations with these corporations.
Wang: Certainly. I think it’s also their hope to start business with you.
Jack: That sounds encouraging. When do you think you could arrange the meeting? I find myself a bit too anxious for it.
Wang: Don’t worry. I shall certainly do it to your satisfaction. I’ll first let them know of your intention. And then I’ll make arrangements for you to meet each of them separately.
Jack: That would be terrific.
参考译文:
杰克:如果你能安排我和你们代表团领导见面,我将非常感激。你知道,我真诚希望和这些公司建立贸易关系。
王:当然。我想他们也一定希望和您开展贸易往来的。
杰克:这确实令人感到鼓舞。你什么时候能安排呢?我感到有点等不及了。
王:别担心。我肯定会妥善安排令你满意的。我将先把您的意图告诉他们,而后将安排您和他们分别会晤。
杰克:那就太好了。