夏说英语新闻晨读(MP3+文本)第1043期:普拉达官宣与郑爽解约
日期:2021-02-26 09:38

(单词翻译:单击)

关注微信公众号:夏说英文晨读,加入万人晨读群,获得学习资料以及每日点评,与上万名同学共同进步。


原文


Luxury fashion house Prada has dropped a popular Chinese actress at the centre of a row over surrogacy.


It has been alleged that Zheng Shuang abandoned two children born to surrogates abroad, after splitting up with her partner.


Condemnation of the actress poured out online after the news broke, with many calling for her to be barred from the entertainment industry.


语言点


1. house n. 某些类型的公司(company)(especially one involved in a particular area of business)

· publishing house 出版社

· software house 软件公司

2. drop v. 把某人除名,解雇,解约(If someone is dropped by an organization, they are not included in that organization.)

· The player was dropped from the team.

这位运动员被球队解约了。

3. row n. 争吵,分歧

· at the centre of a row over 处于......争论的中心

· Bill Clinton was at the centre of the scandal over love affair.

克林顿曾经处于风流韵事丑闻的中心。

4. surrogacy n. 代孕


5. allege v. 指称(往往暗含着某事尚未被证实)

6. split up with 和……分开


7. condemnation n. 谴责

8. pour out (某种情感或憋在心里很久的话)一吐为快

· His girlfriend poured out all her troubles to him.

他女朋友向他倾诉了所有的烦恼。

9. call for 呼吁

10. bar/stop from 阻止(某人)做某事

· be barred from the movie industry 在电影行业被封杀


如果你想获得更深入、更细致的英语学习指导与训练,欢迎在喜马拉雅FM中搜索“教书匠小夏”,获取更多学习内容。

什么是暴虐训练?

暴虐训练是夏鹏老师首创的英语学习法,以意群为单位进行语音示范朗读,通过模拟一对一带练,有效矫正发音、轻松记忆语篇、训练流畅表达。

1.每个意群示范5-7遍

2.由词到句拆解每个发音要点

3.模仿标准音进行持续跟读

4.有效重复从句到段记忆全篇文章

分享到