夏说英语新闻晨读(MP3+文本) 第862期:维珍航空恐面临破产
日期:2020-05-06 13:34

(单词翻译:单击)

本期内容:

Virgin Australia has confirmed it has entered voluntary administration - making it Australia's first big corporate casualty of the coronavirus pandemic.
The country's second-largest carrier cut almost all flights last month following widespread travel bans.
It was already struggling with a long-term A$5bn ($3.17bn) debt. The airline is now seeking new buyers and investors, after failing to get a loan from Australia's government.

voluntary administration: 自愿托管程序
casualty n. 受害者,受害方(victim)
carrier n. 客运航空公司
struggle vi. 在困境中挣扎;竭力维持
· Some adults in the UK are struggling with everyday mathematics.
有些英国年轻人中在日常数学方面有些困难。
fail to do sth. 没能做成某事



想了解更多信息,请关注:
新浪微博:教书匠小夏
微信公众号:教书匠小夏

分享到