夏说英语新闻晨读(MP3+文本) 第438期:摩托罗拉抄袭门
日期:2018-09-03 07:44

(单词翻译:单击)

本期内容:

Smartphone brand Motorola has been criticised for revealing a "shameless" copy of the iPhone X as its new model. Many phone-makers have copied the look of the iPhone X, which has a smaller bezel around the screen and a "notch" at the top that houses a camera. However, reviewers said the new Motorola P30 was a "brazen" and "egregious" rip-off of Apple's flagship device.

reveal: vt. 推出;发布
unveil: vt. (首次) 展示;介绍;推出
launch: vt. 推出;发布
shameless: adj. 厚颜无耻的
What a shame/pity! 太可惜了!
bezel: n. 底座;(手表等) 嵌玻璃的外圈
notch: n. 凹槽
top-notch: adj. 顶级的;一流的
house: vt. 安置;放置
brazen: adj. 厚颜无耻的;毫不隐瞒的,明目张胆的
egregious: adj. 厚颜无耻的;极坏的,极恶劣的
rip-off: n. 剽窃
copycat: n. 抄袭者 adj. 模仿的;抄袭的

想了解更多信息,请关注:
新浪微博:教书匠小夏
微信公众号:教书匠小夏

分享到