(单词翻译:单击)
听力文本

Alice told her son Jesse to go to his room. He didn’t want to go to his room. “Why do I have to go to my room?” he said. “You were a bad boy,” she said. “You hit your sister.” He said, “No, I didn’t. She hit me first.” Alice said, “But you shouldn’t hit your sister, even if she hits you first. She is younger than you are. And she’s a little girl. Boys should never hit little girls.” Jesse said, “Okay, I won’t ever hit little girls again. Now do I have to go to my room?” Alice said yes, he still had to go to his room. “When she’s a big girl, I’m going to hit her again,” he said.
中文翻译
爱丽丝告诉他儿子杰西回自己房间。他不想回自己房间。“为什么非要我回我的房间?”他说。“你是个坏男孩儿,”她说。“你打你妹妹。”他说,”不是的,我没有。她先打我。“爱丽丝说,“但是你也不能打妹妹呀,即使是她先打你。她比你小。并且她是个小女孩儿。男孩子不能打小女孩儿。”杰西说,“好的,我不会再打小女孩儿了。现在我还要回我的房间吗?”爱丽丝说是的,他必须回自己房间。“当她成为大女孩儿时,我还会打她,”他说。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。
