(单词翻译:单击)
听力文本

Herman didn’t like his first name. He had never liked it. He wanted to change it. He asked his mother. She said it was too late to change his name. She said he could use his middle name. She would call him by his middle name. She asked him if that was okay. Herman said yes. “From now on,” he said, “please call me by my middle name. From now on, please call me Adam.” His mother said that was no problem. “Goodbye, Herman,” she said, “and hello, Adam.” When Adam’s father came home from work, Adam’s mom said, “Guess what? We have a new son.”
中文翻译
赫尔曼不喜欢自己的名字。他从来没喜欢过这个名字。他想改名。他问问妈妈。妈妈说改名字已经太晚了。她说他可以用他的中间名。她可以叫他的中间名。她问题是否可以。赫尔曼说可以。“从现在开始,”他说,“请叫我的中间名。从现在开始,请叫我亚当。”他妈妈说没问题。“再见,赫尔曼,”她说,“你好,亚当。”当亚当的爸爸下班回到家,亚当妈妈说,“猜猜怎么了?我们有个新儿子。”
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载。
