《大卫·科波菲尔》chapter3:孤儿大卫(4)
日期:2012-07-11 11:53

(单词翻译:单击)

有声读物
After my mother's funeral,I began to wonder what would happen to me. The Murdstones did not even seem to notice that I was in the house. They had told Peggotty to leave,as they did not what her as their servant any more,so Peggotty was going to her brother's in Yarmouth, until she decided what work to do next. Shesuggestedtaking me with her for a holiday, and to my surprise the Murdstones agreed.
母亲的葬礼结束后,我开始考虑我今后的安排。摩德斯通姐弟像是压根儿没注意到我的存在。他们叫辟果提离开,因为他们不想继续雇佣她。所以辟果提准备先去雅茅斯她兄弟家,直到她决定下一步干什么为止。她提出来想带我一起去度假,奇怪的是摩德斯通姐弟居然答应了。
So next morning Mr Barkis appeared at the door with his cart, and Peggotty's cases were put on it. We climbed up and sat beside him. Peggotty was naturally a little sad to leave her old home, where she had been so happy with my mother and me, and at first she cried a little. But when Mr Barkis saw her drying her eyes and looking more cheerful, he too began to look happier, and he whispered to me, "Barkis is willing! You told her that! "Aloud he said to Peggotty,"Are you comfortable?"
就这样,第二天一早巴克斯先生驾着他的马车出现在门口,辟果提的行李随即被搬上了车。我们爬上马车,坐在他身边。就要离开旧居,离开她曾经和我母亲度过快乐时光的地方,辟果提自然有些伤感,刚启动她就轻轻地哭泣起来。可后来,当巴克斯先生看见她擦干了眼泪,情绪好了些时,他自己也愉快了许多,他悄声对我说:“巴克斯很愿意!你是那么说的吧!”他提高嗓门对辟果提说:“你感觉舒服点了吗?”

妙语佳句

suggest
v. 建议
用法:suggest doing / suggest that
I suggest doing it a different way.
我建议用不同的方法做这件事。
I suggest that you tear up the composition and start over again.
我建议你把这篇作文撕掉,再从头开始写。
v. 暗示
I was going to suggest that she had never experienced childbirth.
我刚要说她没有生小孩的经验。

分享到
重点单词
  • willingadj. 愿意的,心甘情愿的
  • compositionn. 作文,著作,组织,合成物,成份
  • cartn. 手推车,(二轮)载货车 v. (用手推车)运送,(
  • experiencedadj. 有经验的
  • cheerfuladj. 高兴的,快乐的
  • tearn. 眼泪,(撕破的)洞或裂缝,撕扯 vt. 撕掉,扯下